Translation of "Pensé" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Pensé" in a sentence and their turkish translations:

J'ai pensé :

Kendi kendime dedim ki:

- J'y ai pensé.
- J'ai pensé à cela.

Ben onun hakkında düşündüm.

- Y avez-vous pensé ?
- Y as-tu pensé ?

Onun hakkında düşündün mü?

- J'ai pensé à toi.
- J'ai pensé à vous.

Senin hakkında düşünüyorum.

- J'ai pensé à toi.
- J'ai pensé à toi !

Senin hakkında düşündüm.

J'y ai pensé.

Onun hakkında düşündüm.

- J'y ai beaucoup pensé.
- J'ai beaucoup pensé à ça.

Bunun hakkında çok düşündüm.

- J'ai pensé que tu comprenais.
- J'ai pensé que vous compreniez.

Anladığını sanıyordum.

- Qu'as-tu pensé du mariage ?
- Qu'avez-vous pensé du mariage ?

Düğün hakkında ne düşündün?

- Qu'avez-vous pensé de lui ?
- Qu'as-tu pensé de lui ?

Onun hakkında ne düşündün?

- J'ai pensé que tu serais seul.
- J'ai pensé que tu serais seule.
- J'ai pensé que vous seriez seul.
- J'ai pensé que vous seriez seule.
- J'ai pensé que vous seriez seuls.
- J'ai pensé que vous seriez seules.

Ben senin yalnız olacağını düşündüm.

- J'ai pensé qu'ils nous avaient entendus.
- J'ai pensé qu'ils nous avaient entendues.
- J'ai pensé qu'elles nous avaient entendus.
- J'ai pensé qu'elles nous avaient entendues.

Onların bizi duyduğunu düşündüm.

- J'ai moi aussi pensé à toi.
- J'ai moi aussi pensé à vous.
- J'ai pensé à toi, moi aussi.
- J'ai pensé à vous, moi aussi.

Ben de senin hakkında düşünüyorum.

Et elle a pensé :

ve kendi kendine

Et alors, j'ai pensé :

Şöyle düşündüm ben de,

J'y ai beaucoup pensé.

Onun hakkında çok düşündüm.

J'ai toujours pensé cela.

Ben her zaman onu düşündüm.

- J'ai pensé que tu avais raison.
- J'ai pensé que vous aviez raison.

Haklı olduğunu düşünüyordum.

- J'ai pensé que tu demanderais ça.
- J'ai pensé que vous demanderiez ça.

Onu soracağını düşündüm.

- J'ai pensé à toi l'autre jour.
- J'ai pensé à vous l'autre jour.

Geçen gün seni düşündüm.

- J'ai simplement pensé que vous étiez heureuse.
- J'ai simplement pensé que vous étiez heureuses.
- J'ai simplement pensé que vous étiez heureux.
- J'ai simplement pensé que tu étais heureuse.
- J'ai simplement pensé que tu étais heureux.

Mutlusun sanıyordum.

Et j'ai pensé « Et lui ?

ve "Peki ya o?" diye düşünüyorum.

Ça craint, ai-je pensé.

"Tanrım, başımız dertte." dedim.

« C'est impossible », ai-je pensé.

"Bu doğru olamaz." diye düşündüm.

Maintenant pensé à cette période

Ya şimdi düşünce o dönemi

J'y ai pensé très fort.

Çok düşündüm.

J'ai beaucoup pensé à toi.

- Senin hakkında çok düşündüm.
- Seni çok düşündüm.

Qu'as-tu pensé de Tom ?

Tom hakkında izlenimlerin neydi?

J'ai pensé que c'était sympa.

Onun harika olduğunu düşündüm.

Je n'y ai jamais pensé.

Onun hakkında hiç düşünmedim.

J'ai pensé la même chose.

Aynı şeyi düşündüm.

J'ai pensé qu'il pourrait venir.

Onun gelebileceğini düşündüm.

À qui avez-vous pensé ?

Aklınızda kim var?

Je n'y avais jamais pensé.

Onu daha önce hiç düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé abandonner.

Vazgeçmek hiç aklımdan geçmedi.

- Qu'est-ce que tu as pensé de ce film ?
- Qu'as-tu pensé de ce film ?
- Qu'avez-vous pensé de ce film ?

Bu filmi nasıl buldun?

- Je n'ai jamais pensé que ça arriverait.
- Je n'ai jamais pensé que ça surviendrait.
- Je n'ai jamais pensé que ça aurait lieu.

Bunun olacağını hiç düşünmedim.

- J'ai pensé que tu voulais sortir d'ici.
- J'ai pensé que vous vouliez sortir d'ici.

Buradan çıkmak istediğini düşündüm.

- J'ai pensé que tu essayais d'être drôle.
- J'ai pensé que vous essayiez d'être drôle.

Komik olmaya çalıştığını düşündüm.

- J'ai toujours pensé que tu savais nager.
- J'ai toujours pensé que vous saviez nager.

Her zaman nasıl yüzeceğini bildiğini düşündüm.

- Je n’aurais jamais pensé trouver Tom.
- Je n’aurais jamais pensé que je trouverais Tom.

Tom'u bulacağımı hiç düşünmemiştim.

- Je n’aurais jamais pensé que je reverrais Tom.
- Je n’aurais jamais pensé revoir Tom.

Tom'u tekrar göreceğimi hiç düşünmemiştim.

- As-tu déjà pensé à devenir enseignant ?
- N'avez-vous jamais pensé à devenir enseignant ?

Hiç öğretmen olmayı düşündün mü?

- Je n'ai jamais pensé que ça surviendrait.
- Je n'ai jamais pensé que cela arriverait.

Bunun olacağını hiç düşünmemiştim.

Pourquoi ai-je pensé à cela ?

Neden bunun hakkında düşünüyordum?

J'ai pensé que c'était ma vocation.

Mesleğimin bu olduğunu düşündüm.

Mais cette fois, j'ai pensé différemment.

Ama bu sefer, yeni bir ses duydum.

Alors pourquoi avez-vous pensé cela?

Peki neden olduğunu hiç düşündünüz mü?

J'ai pensé avoir entendu des voix.

Sesler duyduğumu sandım.

J'ai pensé que tu voulais ceci.

Bunu istediğini düşündüm.

J'y ai pensé au premier abord.

Başlangıçta öyle düşündüm.

Je n'y ai même pas pensé.

Bunu düşünmemiştim bile.

Je n'ai jamais pensé à ça.

Onu hiç düşünmedim.

J'ai pensé que les choses s'amélioreraient.

İşlerin daha iyi olacağını düşündüm.

J'ai pensé que nous devrions partir.

Gitmemiz gerektiğini düşündüm.

Qu’as-tu pensé de la fête ?

Parti hakkında ne düşündün?

J'ai toujours pensé que c'était bizarre.

Ben her zaman bunun tuhaf olduğunu düşündüm.

Je n'ai pas pensé aux conséquences.

Ben sonuçları düşünmedim.

Je n'y avais pas vraiment pensé.

Ben gerçekten bu konuda düşünmemiştim.

- J'ai pensé que c'était de la veine.
- J'ai pensé que c'était un coup de chance.

Ben onun bir tesadüf olduğunu düşündüm.

- J'étais en train de penser à toi.
- J'ai pensé à toi.
- J'ai pensé à vous.

Senin hakkında düşünüyordum.

- Qu'avez-vous pensé de ce livre ?
- Qu'est-ce que tu as pensé de ce livre ?

O kitap hakkında ne düşündünüz?

- Je n'aurais jamais pensé que je la verrais là.
- Je n’aurais jamais pensé la voir là.

Onu orada göreceğimi asla düşünmedim.

- J'ai pensé que tu devrais voir ce contrat.
- J'ai pensé que vous devriez voir ce contrat.

Bu sözleşmeyi görmen gerektiğini düşündüm.

- J'ai pensé que tu allais rester chez toi.
- J'ai pensé que vous alliez rester chez vous.

Evde kalacağınızı düşündüm.

- J'ai pensé que tu prenais du bon temps.
- J'ai pensé que vous preniez du bon temps.

İyi zaman geçireceğini düşündüm.

- Je n'ai jamais pensé que je dirais ça.
- Je n'ai jamais pensé que je dirais ceci.

Onu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim.

- Je n'ai jamais pensé que vous deviendriez médecin.
- Je n'ai jamais pensé que tu deviendrais médecin.

Bir doktor olacağını hiç düşünmedim.

- J'ai pensé que tu serais intéressé par cela.
- J'ai pensé que vous seriez intéressé par cela.

Bununla ilgilenebileceğini düşündüm.

- J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide.
- J'ai pensé que vous pourriez avoir besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.

- Y avais-tu pensé ?
- Y avais-tu songé ?
- Y aviez-vous pensé ?
- Y aviez-vous songé ?

Onu düşündün mü?

- Je n'ai pas vraiment pensé que ça arriverait.
- Je n'ai pas vraiment pensé que ça surviendrait.

Gerçekten bunun olacağını düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que ça m'arriverait.
- Je n'ai jamais pensé que ça m'arriverait à moi.

Bunun bana olacağını hiç düşünmedim.

- J'ai pensé que tu t'en étais assez bien tiré.
- J'ai pensé que tu t'en étais assez bien tirée.
- J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tiré.
- J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tirées.
- J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tirés.
- J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tirée.

Oldukça iyi yaptığını düşündüm.

Je n'ai jamais pensé avoir des privilèges,

Ayrıcalıklarım olduğunun farkında değildim

J'ai pensé que c'était une petite réception.

Küçük bir düğün olacağını düşündüm.

Aussitôt que j'ai vu ça, j'ai pensé :

Bunu görür görmez şöyle düşündüm:

N'ont-ils jamais pensé qu'ils seraient punis ?

Cezalandırılacakları hiç akıllarına gelmedi mi?

Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet.

Konuyu ciddi olarak göz önünde bulundurmadım.

C'était moins cher que je l'avais pensé.

- Olmasını düşündüğümden daha ucuzdu.
- Düşündüğümden daha ucuzdu.

J'ai pensé que c'était une bonne idée.

Bunun iyi bir fikir olduğunu düşündüm.

J'ai pensé que quelque chose était bizarre.

Bir şeyin garip olduğunu düşündüm.

J'ai pensé que ça c'était bien passé.

Onun iyi gittiğini düşündüm.

J'ai pensé que tu pourrais utiliser ceci.

Bunu senin kullanabileceğini düşündüm.

J'ai pensé que nous pouvions le faire.

Bunu yapabileceğimizi düşündüm.

J'ai pensé que je pourrais être utile.

Yardımcı olabilirim diye düşündüm.

J'ai toujours pensé que Tom deviendrait professeur.

Her zaman Tom'un bir öğretmen olacağını düşündüm.

J'ai pensé que nous allions nous écraser.

Çarpışacağımızı düşündüm.

C'est ce que j'ai pensé au départ.

O benim ilk düşüncemdi.

Je n'ai pas pensé que c'était important.

Bunun önemli olduğunu düşünmedim.

Je n'ai pas pensé que c'était réel.

Bunun gerçek olduğunu düşünmedim.

J'ai toujours pensé que Tom me survivrait.

- Tom'un beni daha uzun yaşatacağını her zaman düşündüm.
- Tom'un ömrü benden uzun olur diye düşünüyordum hep.

Quelqu'un a-t-il pensé à ceci ?

Herhangi biri bunun hakkında düşündü mü?

J'ai toujours pensé que Tom était drôle.

Ben her zaman Tom'un komik olduğunu düşündüm.

J'ai pensé à elle toute la journée.

Bütün gün onu düşündüm.

C'est ce que j'ai pensé tout d'abord.

Başlangıçta düşündüğüm şey bu.

J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux.

Sessiz kalmanın en iyi olduğunu düşündüm.