Translation of "N'ont" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "N'ont" in a sentence and their turkish translations:

- Ils n'ont rien.
- Elles n'ont rien.

Hiçbir şeyleri yok.

- Ils n'ont pas d'argent.
- Elles n'ont pas d'argent.

Onların hiç parası yok.

- Ils n'ont pas résisté.
- Elles n'ont pas résisté.

Onlar direnmediler.

- Ils n'ont pas peur.
- Elles n'ont pas peur.

Onlar korkmuyorlar.

- Ils n'ont rien trouvé.
- Elles n'ont rien trouvé.

Onlar bir şey bulmadılar.

- Ils n'ont pas faim.
- Elles n'ont pas faim.

- Aç değiller.
- Karınları aç değil.

Ils n'ont rien.

Onların hiçbir şeyleri yok.

- Ils n'ont pas de prédateurs naturels.
- Elles n'ont pas de prédateurs naturels.
- Ils n'ont aucun prédateur naturel.
- Elles n'ont aucun prédateur naturel.

Onların doğal yırtıcı hayvanları yok.

- Ils n'ont pas changé d'avis.
- Elles n'ont pas changé d'avis.

Onlar düşüncelerini değiştirmediler.

- Ils n'ont pas le choix.
- Elles n'ont pas le choix.

Onların seçeneği yok.

- Ils n'ont pas assez d'amis.
- Elles n'ont pas assez d'amis.

Arkadaş gibi görünmüyorlar.

- Ils n'ont pas toujours raison.
- Elles n'ont pas toujours raison.

Onlar her zaman haklı değil.

- Elles n'ont pas été invitées.
- Ils n'ont pas été invités.

Onlar davet edilmediler.

- Ils n'ont pas perdu espoir.
- Elles n'ont pas perdu espoir.

Onlar umutlarını kaybetmediler.

- Ils n'ont fourni aucune explication.
- Elles n'ont fourni aucune explication.

Onlar hiçbir açıklama yapmadı.

- Ils n'ont rien à manger.
- Elles n'ont rien à manger.

Yiyecek bir şeyleri yok.

Ils n'ont pas d'imperméables?

Onların yağmurlukları yok mu?

Ils n'ont rien appris.

Onlar hiçbir şey öğrenmedi.

Ils n'ont rien fait.

Onlar hiçbir şey yapmadı.

Elles n'ont pas d'argent.

Onların paraları yok.

Elles n'ont rien vu.

Onlar hiçbir şey görmediler.

Ils n'ont pas d'armes.

Onların hiç silahı yok.

Ils n'ont aucun sens.

Onlar herhangi bir anlam ifade etmiyor.

Ils n'ont aucune chance.

Onların çok şansı yok.

Ils n'ont pas faim.

Aç değiller.

- Ces tomates n'ont pas de goût.
- Ces tomates n'ont aucun goût.

Bu domatesler tatsız.

- Ils n'ont pas suffisamment d'amis.
- Ils n'ont pas assez de copains.

Onların yeterince arkadaşları yok.

- Ils n'ont pas atteint leur but.
- Elles n'ont pas atteint leur objectif.

Onlar hedeflerine ulaşmadı.

- Les travailleurs n'ont pas de patrie.
- Les ouvriers n'ont pas de patrie.

İşçilerin ülkesi yoktur.

- Ils n'ont pas trouvé la bombe.
- Elles n'ont pas trouvé la bombe.

Onlar bombayı bulamadılar.

- Ils n'ont plus besoin de moi.
- Elles n'ont plus besoin de moi.

Bana daha fazla ihtiyaçları yok.

- Ils n'ont pas l'air très heureux.
- Elles n'ont pas l'air très heureuses.

Onlar çok mutlu görünmüyorlar.

- Ils n'ont pas tenu leur promesse.
- Elles n'ont pas tenu leur promesse.

Onlar sözlerini tutmadılar.

- Ils n'ont pas compris la question.
- Elles n'ont pas compris la question.

Onlar soruyu anlamadılar.

Les mouches n'ont pas d'oreille.

Sineklerin kulağı yok.

N'ont jamais le cœur brisé,

kalpleri kırılmaz,

Ils n'ont pas d'autre choix.

Çünkü başka bir seçenekleri yok.

Ils n'ont plus de vin.

Onların başka şarapları yok.

Ils n'ont rien en commun.

Onların ortak bir şeyi yok.

Ses paroles n'ont aucun sens.

Onun sözleri anlamsız.

Ils n'ont jamais pratiqué d'autopsie.

Onlar hiç otopsi yapmadılar

Ils n'ont pas changé d'avis.

- Fikirlerini değiştirmediler.
- Onlar fikirlerini değiştirmediler.

Pourquoi n'ont-ils rien dit?

Neden onlar bir şey söylemedi?

Les déménageurs n'ont rien cassé.

Taşıyanlar hiçbir şey kırmadılar.

Ils n'ont qu'une seule option.

Yalnızca tek seçenekleri var.

Ils n'ont pas fait attention.

Onlar dikkat etmediler.

Mes études n'ont pas abouti.

Çalışmalarım bitmedi.

Ils n'ont pas demandé ça.

Onlar onu sormadılar.

Ils n'ont pas de remise.

Onların bir kulübesi yok.

Ils n'ont pas à répondre.

Onlar cevap vermek zorunda değil.

Les gens n'ont plus d'intimité.

İnsanlarda mahremiyet kalmamış.

Ils n'ont jamais gagné d'argent.

Hiçbir zaman para kazanamadılar.

- Ils n'ont pas écouté.
- Ils n'écoutèrent pas.
- Elles n'ont pas écouté.
- Elles n'écoutèrent pas.

Onlar dinlemedi.

- Ils n'ont jamais abandonné.
- Elles n'ont jamais abandonné.
- Ils n'abandonnèrent jamais.
- Elles n'abandonnèrent jamais.

Onlar asla vazgeçmedi.

- Mes sentiments pour toi n'ont pas changé.
- Mes sentiments pour vous n'ont pas changé.

Senin için duygularım değişmedi.

Ils n'ont besoin que d'un exemple.

Bir örneğe ihtiyaçları vardır.

Ils n'ont aucune protection en anticorps,

Herhangi bir antikor koruması yoktur

J'en connais qui n'ont pas réussi.

Birçok kişiyi yendiğini bilirim.

Et elles n'ont certainement pas d'imagination.

ve kesinlikle hayal kurmuyorlar.

Certaines n'ont que quelques centaines d'étoiles,

Samanyolu'ndaki milyarlarca yıldızın aksine

Peu de gens n'ont aucun souci.

Birkaç kişi kaygısız.

Ils n'ont pratiquement pas de temps.

- Hemen hemen hiç zamanları yok gibi.
- Onların neredeyse hiç zamanları yok.

Ses conseils n'ont pas beaucoup aidé.

Onun tavsiyesi çok yardımcı olmadı.

Mes efforts n'ont produit aucun résultat.

Çabalarım hiç sonuç vermedi.

Ils n'ont pas adoré les idoles.

İdolleri sevmediler.

Ils n'ont nulle part où aller.

Onların gidecek bir yeri yok.

Les gardiens n'ont pas vu Tom.

Gardiyanlar Tom'u görmedi.

De tels dieux n'ont jamais existé.

Bu tür tanrılar hiç var olmadı.

Elles n'ont rien appris à l'école.

Okulda hiçbir şey öğrenmediler.

Ils n'ont probablement pas fait l'amour.

- O muhtemelen onunla cinsel ilişkiye girmedi.
- Belki de onunla seks yapmadı.

Ils n'ont pas entendu les enfants.

Onlar çocukları duymadı.

Ils n'ont pas l'air si mauvais.

Onlar o kadar kötü görünmüyor.

Ils n'ont pas besoin de raison.

- Onların bir nedene ihtiyacı yok.
- Onların bir sebebe ihtiyacı yok.

Les triangles n'ont pas quatre angles.

Üçgenlerin dört köşesi yoktur.

Les tortues n'ont pas de dents.

Kaplumbağaların dişleri yoktur.

Ils n'ont pas compris la question.

Onlar soruyu anlamamışlar.

Ses conseils n'ont été d'aucune aide.

Onun nasihatı hiç yardımcı olmadı.

Ils n'ont pas eu le bus.

Onlar otobüsü yakalamadılar.

Ils n'ont pas à nous remercier.

Onlar bize teşekkür etmek zorunda değiller.

Les ordinateurs n'ont pas de famille.

Bilgisayarların ailesi yok.

- Ils n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui.
- Elles n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui.

Onlar bugün okula gitmek zorunda değiller.

- Ils n'ont pas l'air heureux de nous voir.
- Elles n'ont pas l'air heureuses de nous voir.

Onlar bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Elles n'ont rien vu.
- Ils n'ont rien vu.
- Ils ne virent rien.
- Elles ne virent rien.

Hiçbir şey görmediler.

Deuxièmement, les enfants n'ont peur de rien.

İkinci avantaj, çocuklar korkusuzdur.

« Ils n'ont pas de moyen de transport. »

“Ulaşım imkânları yok.”

Qui n'ont pas encore trouvé leur place.

ne denli önemli olduğunu gösterebilirdim.

Les journaux n'ont pas rapporté cette information.

Gazeteler bu haberi vermedi.

Les données n'ont pas encore été compilées.

Veri henüz derlenmiş değil.

Toutes mes souffrances n'ont servi à rien.

Bütün çabalarım boşa gitti.