Translation of "Rendus" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Rendus" in a sentence and their turkish translations:

Cela les a-t-il rendus fous ?

Bu onları kızdırdı mı?

Médias rendus d'autant plus puissants par l'ère numérique actuelle.

ancak bu, günümüz dijital çağında zirveye ulaştı.

Ces objets doivent être rendus à leur propriétaire légitime.

Bu eşyalar gerçek sahibine iade edilmelidir.

Certains détails du crime n'ont pas été rendus publics.

Suçun belirli ayrıntıları açıklanmadı.

Nous nous sommes rendus à la tombe de notre père.

Biz babamızın mezarını ziyaret ettik.

Tom et Marie se sont rendus compte qu'ils n'étaient pas vraiment compatibles.

Tom ve Mary gerçekten uyumlu olmadıklarını fark ettiler.

- Nous nous rendîmes à la plage.
- Nous nous sommes rendus à la plage.
- Nous nous sommes rendues à la plage.

Plaja gittik.

- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?
- T'es parti où ?

Nereye gittin?

- Où allais-tu ?
- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où as-tu été ?
- Où avez-vous été ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?
- T’es allé où ?
- T’es allée où ?

Nereye gittin?

- Où êtes-vous allé, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendu, exactement ?
- Où êtes-vous allée, exactement ?
- Où êtes-vous allés, exactement ?
- Où êtes-vous allées, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendue, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendus, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendues, exactement ?
- Où t'es-tu rendu, exactement ?
- Où t'es-tu rendue, exactement ?
- Où es-tu allé, exactement ?
- Où es-tu allée, exactement ?

Tam olarak nereye gittin?

- Où es-tu allé pour les congés de printemps ?
- Où es-tu allée pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allé pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allée pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allées pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allés pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendu pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendue pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendus pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendues pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendu pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendue pour les congés de printemps ?

Bahar tatili için nereye gittin?