Translation of "Médias" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Médias" in a sentence and their turkish translations:

Ne censure jamais les médias

medyaya asla sansür uygulamıyor

L'importance des médias sociaux augmente.

Sosyal medyanın önemi artıyor.

Pas même étroitement lié aux médias

medya ile uzaktan yakından alakası bile yok

Grand public monte aux médias d'information

ana akım medyada ana haber sunuculuğuna kadar yükseliyor

Mais des années de médias télévisés

Ama yıllarca televizyon medyası

Et d'être si présente dans les médias.

haysiyetsizlik sayıyordu.

Parce qu'ils n'utilisent pas les médias sociaux

Çünkü onlar sosyal medya kullanmıyorlar

Envoie moins de mails, arrête les médias sociaux,

daha az mail gönder, sosyal medyayı kapat

Ne tombons pas dans le piège des médias

Medyanın tuzağına düşmeyelim

Médias rendus d'autant plus puissants par l'ère numérique actuelle.

ancak bu, günümüz dijital çağında zirveye ulaştı.

Depuis, les médias du monde entier parlent de nous,

Ve o günden bugüne, dünya genelinde televizyon,

ça ne ressemble pas aux images terrifiantes des médias.

Medyadaki korkutucu görsellere de benzemiyor.

Parce que quand on regarde nos médias grand public

biz çünkü ana akım medyamıza baktığımızda

Les médias ont commencé à grandir dans les nouvelles

medya da haberler türemeye başladı

Les médias ont monté toute cette affaire en épingle.

Medya her şeyi orantısız olarak açığa vurdu.

Les médias ne rendent pas compte de ces histoires.

Medya bu hikayeleri rapor etmiyor.

Ils regardent juste ce que les médias télévisés leur montrent

Televizyon medyasının onlara gösterdiği şeyi izliyorlar sadece

Et aujourd'hui, les médias sociaux sont presque devenus un service public.

Bu durumda sosyal medya neredeyse kamu hizmeti haline geldi.

La théorie « qui se ressemble s’assemble » étant omniprésente dans les médias

Popüler medya ve girişim sermayesi literatüründeki yaygınlığını düşünerek

Pire encore, quand vous dites : « Entendez-vous les médias en parler ? »

Ve daha da kötüsü “Medya da bunun konuşulduğunu duyudunuz mu?" sorusuna.

Parce que les médias leur disaient qu'ils avaient gagné la guerre

Çünkü medya onlara savaşı kazandığını anlatıyordu

En termes de médias sociaux, je ne supporte plus que Twitter,

Sosyal medyada bir tek Twitter'ı kullanıyorum.

Trump n'a pas pu être atteint, a-t-il déclaré aux médias

Trump'a ulaşılamıyor sözleri medyaya düşünce

Continue dans les médias pour se vendre plus économiquement et politiquement, en

koymasından , medyada devam eden görünümüyle, özellikle

Les médias grand public ont démissionné en disant qu'il y avait une direction

ana akım medyada yönlendirme var diyerek istifa etmişti

Il suivait toujours les tendances des médias sociaux à l'âge de 70 ans

sosyal medya akımlarına 70 yaşında olmasına rağmen hala ayak uyduruyordu

Et majeurs , le juge dit également que l'épouse des médias occidentaux Assad fille

bankalarında finansal analist olarak çalışmasının en iyisi, Batılı medyanın eşi Esad kızı

Politique et des médias de l'époque. Et aspirant à terminer ses études dans les

oğlu Beşar'dır. Esad. Genç adam, o sırada siyasetin ve medyanın

Asma travaillait pour attirer davantage l'attention des médias sur elle, et elle a eu l'occasion

Asma, medyanın dikkatini daha fazla çekmek için çalışırken, uygun olan

Qu'elle avait un cancer du sein pour transformer les médias pliés à elle, et parler de

o ona katlanmış medyayı çevirmek meme kanseri oldu ve onun

Avant que cela n'apparaisse dans les médias, j'aimerais annoncer à tous mes fans que je suis enceinte.

Medyaya çıkmadan önce, hamile olduğumu bütün hayranlarıma duyurmak istiyorum.

Tom était devenu le centre de l’attention des médias, les journalistes passaient leur temps à décortiquer tous ses faits et gestes.

Tom medyanın odağı oldu, gazeteciler zamanlarını Tom'un yaptığı her şeyi ve her hareketi inceleyerek geçiriyorlardı.

En mille-neuf-cent-quatre-vingts, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.

Ontario Sansür Kurulu 1980'de Günter Grass'tan uyarlanmış "Teneke Trampet" filmini yasakladı ama medya bu yasağı saçma buldu ve hatta Canadian Broadcasting Corporation (CBC) sorun yaratan görüntüleri o gece ülke çapında ulusal haberlerde gösterdi.