Translation of "Notre" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Notre" in a sentence and their hungarian translations:

notre économie et notre politique.

gazdaságunkat és a politikát is.

- C'est notre maison.
- C'est notre demeure.
- C'est notre résidence.

- Ez a mi házunk.
- Ez a házunk.

notre altruisme et notre coopération incroyables.

bámulatos önzetlenségünk és együttműködési készségünk.

Notre inimitié remonte à notre enfance.

A viszályunk a gyerekkorunkig nyúlik vissza.

- Quittez notre maison !
- Quitte notre maison !

Hagyd el a házunkat.

- C'était notre accord.
- Tel était notre accord.
- Tel était notre arrangement.

Ez volt a megállapodásunk.

notre rebelle.

A lázadónkat.

Notre liberté de parole, notre liberté d'association,

Szólásszabadságunkat, egyesülési szabadságunkat,

- Notre équipe a perdu.
- Notre équipe perdit.

A mi csapatunk veszített.

- C'est notre maison.
- Ça, c'est notre maison.

- Ez a mi házunk.
- Ez a házunk.

Remède contre notre folie, Remède contre notre colère

Orvosság az ámokfutásunkra, orvosság dühünkre.

- Sortez de notre maison !
- Sors de notre maison !

Takarodj a házunkból!

- Nous adorons notre pays.
- On adore notre pays.

Szeretjük a hazánkat.

- Notre destin fut scellé.
- Notre destinée était scellée.

Megpecsételődött a sorsunk.

- Nous adorons notre chien.
- Nous adorons notre chienne.

Imádjuk a kutyánkat.

- Laquelle est notre voiture ?
- Laquelle est notre auto ?

Melyik a mi autónk?

- Ils sont jaloux de notre succès.
- Ils jalousent notre succès.
- Elles sont jalouses de notre succès.
- Elles jalousent notre succès.

- Féltékenyek a sikerünkre.
- Irigykednek a sikerünkre.
- Irigykednek a sikerünk miatt.

Notre histoire compte

Történelmünk

Notre environnement compte.

Környezetünk számít.

Voilà notre professeur.

Itt van a tanárunk!

Nettoyons notre chambre.

Takarítsuk ki a szobánkat.

Voici notre maison.

Ez a mi házunk.

C'est notre maison.

Ez a házunk.

C'est notre voisine.

- Ő a szomszédunk.
- Ő a szomszédasszonyunk.

C'est notre école.

Ez az iskolánk.

C'est notre voiture.

- Ez a kocsink.
- Ez az autónk.
- Ez a mi autónk.
- Ez a mi kocsink.

C'est notre planète.

Ez a mi bolygónk.

C'était notre plan.

Ez volt a tervünk.

C'était notre idée.

Ez a mi ötletünk volt.

C'était notre but.

Ez volt a célunk.

C'était notre secret.

- Ez a mi titkunk volt.
- Ez volt a mi titkunk.

Parce que notre émotion, notre perception, nos sentiments amoureux

mert az érzések, az érzékelés, a szerelem

Car notre relation avec notre monde intérieur dirige tout.

Mert a "hogyan bánunk belső világunkkal" mozgat mindent.

- Notre mariage est fini.
- Notre mariage a pris fin.

- A házasságunknak vége.
- Fuccs a házasságunknak.
- Annyi a házasságunknak!

- Ils sont jaloux de notre succès.
- Ils jalousent notre succès.
- Elles sont jalouses de notre succès.

Az irigység eszi őket a sikerünk miatt.

Sommes forcés de choisir entre notre humanité et notre liberté.

arra kényszerülnek, hogy döntsenek emberségük és szabadságuk között.

Elle affecte même notre attention et envahi notre potentiel mental.

Kihat a figyelmünkre is, és elvonhatja agyi kapacitásunk egy részét.

Alors que nous accroissons progressivement notre constance et notre vulnérabilité.

ahogy lassacskán nő az állandóságunk és sebezhetőségünk.

Dans notre vie quotidienne et sur notre lieu de travail,

A mindennapjainkban és a munkahelyünkön

C'est à nous de façonner notre vie et notre destin

Rajtunk múlik, hogy formáljuk életünket és a sorsunkat,

Qui ont façonné notre histoire et infectent encore notre société,

alakítják történelmünket, és még mindig mérgezik társadalmunkat.

Il est de notre obligation, il est de notre devoir

a mi kötelességünk, a mi feladatunk,

- Notre train a du retard.
- Notre train est en retard.

Késik a vonatunk.

Dans notre enfance, nous mettions souvent en colère notre instituteur.

- Gyermekkorunkban gyakran bosszantottuk tanítónkat.
- Gyermekkorunkban gyakran törtünk borsot tanítónk orra alá.

Levons notre verre à la santé de notre grand-père !

Emeljük poharunkat nagyapánk egészségére!

- Nous devons vaincre notre peur.
- Il faut vaincre notre peur.

Le kell győznünk a félelmünket.

Notre fils va bien,

Most már jól van,

On regardait notre héros,

Néztük hősünket,

Et c'est notre responsabilité

és az is a mi felelősségünk,

Notre mission commence ici.

A munka itt kezdődik el.

Notre mission commence ensemble.

A munkát együtt kezdjük el.

De notre empreinte culturelle.

népszerű értelmezése.

Notre existence à tous,

Egész életünk –

Pour préparer notre cerveau,

Így készítjük fel a feladatra az agyat,

Pour transformer notre ville,

átalakítjuk a várost.

Particulièrement dans notre démocratie.

főleg a demokrácia terén.

Nous changerons notre comportement.

változtatunk a magatartásunkon.

Nous torpillons notre performance.

néha csődöt mondunk.

Notre approche est audible.

Hanggal közelítjük meg a kérdést.

C'est notre côté aspirationnel.

ez egyfajta elvárt én.

Ça sert notre objectif.

Ez szolgálja a célunkat.

Bienvenue dans notre maison.

Üdvözlünk az otthonunkban!

C'est notre dernière chance.

Ez az utolsó esélyünk.

Tom est notre invité.

Tamás a vendégünk.

Dieu est notre force.

Isten a mi erősségünk.

L'environnement influence notre caractère.

A jellemünket befolyásolja a környezet.

Ce sera notre secret.

- Ez a mi titkunk lesz.
- Ez lesz a mi titkunk.

Nous voulons notre argent.

A pénzünket akarjuk.

Notre plan a échoué.

A tervünk megbukott.

Ceci est notre problème.

Ez a mi problémánk.

Notre temps est limité.

Az időnk korlátozott.

Ils déclinèrent notre invitation.

Ők visszautasították a meghívásunkat.

C'est de notre faute.

A mi hibánk.

Notre plan a fonctionné.

Bevált a tervünk.

Il interrompit notre discussion.

Félbeszakította a vitánkat.

Notre équipe a perdu.

- A mi csapatunk veszített.
- A csapatunk vesztett.

Notre institutrice rit rarement.

A tanárunk ritkán nevet.

N'interromps pas notre conversation.

Ne szakíts félbe minket!

J'ai enregistré notre conversation.

Felvettem a beszélgetésünket.

Tom est notre voisin.

Tamás a szomszédunk.

Acceptez-vous notre proposition ?

- Elfogadod a javaslatunkat?
- Elfogadja a javaslatunkat?
- Elfogadjátok a javaslatunkat?
- Elfogadják a javaslatunkat?

Notre école a brûlé.

Az iskolánk leégett.

Notre chat a disparu.

Eltűnt a macskánk.

Nous voulons notre vengeance.

Bosszút akarunk állni.

Tom est notre ami.

Tomi a barátunk.

Tom est notre fils.

Tomi a mi fiunk.

Bienvenue dans notre pays !

Isten hozott az országunkban!