Translation of "Voire" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Voire" in a sentence and their portuguese translations:

La plupart des Suisses parlent 3 voire 4 langues.

A maioria dos suíços fala três ou até mesmo quatro línguas.

Oh, Petit Pêcher, Soleil va te cajoler, Voire te bonifier !

Ó pessegueirinho, deixa o sol te acariciar! Darás mais doçura.

Il n'y a que peu de fautes, voire pas du tout.

Há apenas alguns erros, ou talvez nenhum.

Tout de suite, mais en deux, trois mois, voire une année,

mas em dois, três meses ou até mesmo um ano,

Son changement de titre fut considéré comme une mise de côté, voire une rétrogradation, et certainement pas comme une promotion.

Sua mudança para outro cargo foi considerada uma transferência no mesmo nível, possivelmente um rebaixamento, mas certamente não uma promoção.

« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.

"Tom! Perceba como essas frases são tão egocêntricas: elas começam ou terminam sempre com você! Até os dois!", repreendeu a Tom.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez de tal maneira que hoje poucos enxadristas, se é que há algum, em todo o mundo são capazes de derrotar a máquina.

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.

Não há nada mais irritante, para não dizer insultante, que ouvir o tempo todo "o exército americano", "o cinema americano", "a diplomacia americana"... como se essas coisas existissem a nível do continente americano, ou que, de repente, as fronteiras do Canadá, do México, da Colômbia, da Guatemala, do Peru, do Brasil ou da Argentina tivessem deixado de existir, e seu povo e cultura com eles.