Translation of "Parlent" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Parlent" in a sentence and their portuguese translations:

- Ils parlent.
- Elles parlent.

Eles estão conversando.

- Ils parlent de nous.
- Elles parlent de nous.

- Elas falam de nós.
- Eles falam da gente.

- Ils parlent très vite.
- Elles parlent très vite.

Eles falam muito rápido.

- Ils parlent en français.
- Elles parlent en français.

Eles estão falando francês.

- Ils parlent tous français.
- Elles parlent toutes français.

Todos eles falam francês.

Maintenant ils parlent

agora eles estão falando

Alors ils parlent

então eles estão conversando

Elles parlent espagnol.

- Elas falam espanhol.
- Eles falam espanhol.

Ils parlent espagnol.

Eles falam espanhol.

Les gens parlent.

As pessoas estão falando.

- Les femmes parlent sans cesse.
- Les femmes parlent sans arrêt.

As mulheres falam sem parar.

- Pourquoi parlent-ils si fort ?
- Pourquoi parlent-ils tellement fort ?

Por que estão falando tão alto?

Ils parlent de nous.

Eles falam da gente.

Les colombiens parlent espagnol.

Os colombianos falam Espanhol.

- Vos parents parlent-ils le français ?
- Tes parents parlent-ils français ?

Os seus pais falam francês?

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.

Quem sabe não fala. Quem fala não sabe.

Les morts ne parlent pas.

Os mortos não falam.

Les Martiens parlent-ils anglais ?

Os marcianos falam inglês?

Mes deux parents parlent français.

Meu pai e minha mãe sabem falar francês.

Ces dames parlent-elles français ?

As senhoras falam francês?

Ces messieurs parlent-ils français ?

Os senhores falam francês?

Les femmes parlent sans arrêt.

As mulheres falam sem parar.

Deux enfants parlent entre eux.

- Duas crianças falam-se.
- Duas crianças se falam.
- Duas crianças estão se falando.

Trois hommes parlent entre eux.

- Três homens falam-se.
- Três homens estão se falando.
- Três homens se falam.

Elles parlent dans la cuisine.

Estão conversando na cozinha.

Les femmes parlent sans cesse.

As mulheres falam sem parar.

Ils parlent anglais et espagnol.

- Eles falam inglês e espanhol.
- Elas falam inglês e espanhol.

Trois femmes parlent entre elles.

Três mulheres conversam entre si.

De nombreux Indiens parlent anglais.

Muitos indianos falam Inglês.

- Est-ce que Tom et Mary parlent français ?
- Tom et Marie parlent-ils en français ?
- Tom et Marie parlent-ils français ?

Tom e Mary falam francês?

Les gens parlent souvent d'eux-mêmes à la troisième personne lorsqu'ils parlent aux enfants.

As pessoas frequentemente se referem a si mesmas na terceira pessoa quando conversam com crianças.

- Certains de mes amis parlent bien anglais.
- J’ai quelques amis qui parlent bien anglais.

- Alguns amigos meus falam bem inglês.
- Alguns dos meus amigos falam bem o inglês.
- Alguns de meus amigos falam bem o inglês.

Ces gens parlent en même temps.

As pessoas estão falando ao mesmo tempo.

Quelles langues parlent-ils en Corée ?

- Que línguas são faladas na Coreia?
- Que idiomas são falados na Coréia?

J'ai plusieurs amis qui parlent espéranto.

- Tenho muitos amigos esperantistas.
- Tenho muitas amigas esperantistas.

Les femmes parlent tout le temps.

As mulheres falam sem parar.

Au Portugal, les Portugais parlent portugais.

Em Portugal, os portugueses falam português.

Mes parents ne parlent pas l'anglais.

Meus pais não falam inglês.

La plupart des Allemands parlent anglais.

A maior parte dos alemães sabem falar inglês.

Mes enfants ne parlent pas français.

Meus filhos não falam francês.

Les couleurs parlent toutes les langues.

As cores falam todas as línguas.

En Espagne, les Espagnols parlent espagnol.

Na Espanha, os espanhóis falam espanhol.

Mes parents ne parlent pas hollandais.

Meus pais não falam holandês.

- Vous parlez deux langues étrangères.
- Ils parlent deux langues étrangères.
- Elles parlent deux langues étrangères.

Eles falam duas línguas estrangeiras.

Quand ces gens parlent, vous pouvez dire

quando essas pessoas falam, você pode dizer

Les Roumains de Transylvanie parlent très lentement.

Os romenos da Transilvânia falam muito lentamente.

Avez-vous des employés qui parlent français ?

Você tem algum empregado que fala francês?

Mes enfants ne parlent pas encore français.

Os meus filhos ainda não falam francês.

Tom et Marie se parlent en anglais.

Tom e Maria se falam em inglês.

Ni Thomas ni Marie ne parlent espagnol.

Nem o Tom nem a Mary falam espanhol.

Ni Tom ni Mary ne parlent espagnol.

Nem o Tom nem a Mary falam espanhol.

Certains de mes amis parlent bien anglais.

- Alguns amigos meus falam bem inglês.
- Alguns dos meus amigos falam bem o inglês.
- Alguns de meus amigos falam bem o inglês.

Les gens aux États-Unis parlent anglais.

As pessoas dos Estados Unidos falam inglês.

Tom et Marie parlent très bien hongrois.

Tom e Maria falam muito bem o húngaro.

D'où ils viennent, quelles langues parlent-ils?

de onde eles estão vindo, quais línguas eles falam.

Certaines personnes parlent trop et font trop peu.

Algumas pessoas falam demais e fazem pouco.

De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue.

Numerosas pessoas só falam uma língua.

Je déteste les gens qui parlent comme ça.

- Odeio pessoas que falam assim.
- Detesto pessoas que falam desse jeito.

Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.

Poucas pessoas podem falar bem uma língua estrangeira.

Tom et Marie parlent généralement français entre eux.

- O Tom e a Mary geralmente falam francês entre si.
- O Tom e a Mary normalmente falam francês entre si.
- O Tom e a Mary geralmente falam em francês entre si.
- O Tom e a Mary normalmente falam em francês entre si.

Les personnes qui parlent constamment d'elles-mêmes, m'ennuient.

As pessoas que sempre falam de si mesmas me aborrecem.

Les hommes parlent des femmes tout le temps.

- Homens falam sobre mulheres o tempo todo.
- Os homens falam sobre as mulheres o tempo todo.

Est-ce que Tom et Mary parlent français ?

Tom e Mary falam francês?

Les parents de Tom se parlent en français.

Os pais de Tom costumam falar Francês um com o outro

Le problème n'est pas qu'ils ne parlent pas de moi, le problème est qu'ils ne parlent pas AVEC moi.

O problema não é eles não falarem de mim. O problema é eles não falarem COMIGO.

Les gens parlent à nouveau de leurs relations d'intérêt

as pessoas falam sobre suas relações de interesse novamente

Les plus belles phrases sont celles qui parlent d'amour.

As mais belas frases são aquelas que falam de amor.

Les gens qui parlent tout le temps d'eux m'ennuient.

Pessoas que falam a todo tempo sobre si próprios me entediam.

Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne.

Eles se falam bastante, por telefone e pessoalmente.

La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues.

A maioria dos suíços fala duas ou três línguas.

Les gens incompétents sont ceux qui parlent le plus.

Os incompetentes são os que mais falam.

La plupart des Suisses parlent 3 voire 4 langues.

A maioria dos suíços fala três ou até mesmo quatro línguas.

Quand les gens parlent de moi, ils me lient.

quando as pessoas falassem sobre mim elas linkariam para mim.

Mais quand les gens parlent de l'affichage des invités,

Mas quando as pessoas falam sobre guest posting,

- Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.
- Même les Japonais peuvent se tromper, quand ils parlent japonais.

- Até os japoneses podem errar ao falar japonês.
- Até mesmo os japoneses podem errar ao falarem em japonês.

- Ils parlent de ce qu'ils vont chanter.
- Ils discutent de ce qu'ils vont chanter.
- Elles parlent de ce qu'elles vont chanter.

Estão falando sobre o que vão cantar.

Que les gens comme Faizal ont quand ils parlent anglais,

que pessoas como Faizal têm, quando estão falando em inglês,

Les gens qui parlent tout le temps d'eux-mêmes m'ennuient.

As pessoas que sempre falam de si mesmas me aborrecem.

Tom et Mary ne parlent pas français à la maison.

- Tom e Mary não falam francês em casa.
- O Tom e a Mary não falam francês em casa.

Tant que les théologiens parlent, Dieu n'a rien à dire.

Enquanto os teólogos falam, Deus não tem nada que dizer.

Les deux Français parlent français et mangent du pain français.

Os dois franceses falam francês e comem pão francês.

Ils ne parlent pas à eux et les pré-filtrer

não falam com eles na avaliação

- À qui parlent-ils ?
- À qui parlent-elles ?
- À qui sont-ils en train de parler ?
- À qui sont-elles en train de parler ?

- Com quem eles estão falando?
- Com quem elas estão falando?

- J'ai de nombreux amis espérantophones.
- J'ai plusieurs amis qui parlent espéranto.

- Tenho muitos amigos que falam esperanto.
- Tenho muitos amigos esperantistas.

Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.

Até os japoneses podem errar ao falar japonês.

Les gens parlent en toki pona dans la salle de discussion.

As pessoas conversam em Toki Pona na sala de chat.

Mais nous n'aurions pas deux ou trois articles qui parlent de

Mas nós não teríamos dois ou três artigos que falam sobre