Translation of "Petit" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Petit" in a sentence and their portuguese translations:

Il s'améliore petit à petit.

Ele está melhorando aos poucos.

Son français s'améliore petit à petit.

Seu francês melhora pouco a pouco.

Je m'en remets petit à petit.

- Estou a recuperar aos poucos.
- Estou a recuperar a pouco a pouco.

N'y a-t-il pas un si petit, petit petit accroupi?

Não existe um pequeno agachamento tão pequeno?

Cette plante a poussé petit à petit.

Esta planta cresceu pouco a pouco.

La nouvelle se répandit petit à petit.

A notícia se espalhou gradualmente.

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

- De grão em grão, a galinha enche o papo.
- O passarinho, pouco a pouco, faz seu ninho.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.

Estamos tomando café da manhã.

- Quel petit ange !
- Quel angelot !
- Quel petit chérubin !

Que querubinzinho!

- Fais-le plus petit.
- Rends-le plus petit.

Torne-o menor.

- Ce livre est petit.
- Cet ouvrage est petit.

- Aquele livro é pequeno.
- Esse livro é pequeno.

Le petit disparu.

A cria desaparecida.

À petit budget

Sem orçamento

C’est trop petit.

É pequeno demais.

C'est très petit.

- É muito pequeno.
- Está muito pequeno.
- É muito pequena.
- Está muito pequena.

Tom est petit.

Tom é pequeno.

Grand ou petit ?

- Grande o pequeno?
- Grande ou pequeno?

Je suis petit.

- Sou baixo.
- Eu sou pequena.
- Eu sou pequeno.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.
- Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner.

- Estamos tomando café da manhã.
- Estamos aproveitando o café da manhã.
- Estamos tendo café da manhã.

- Le petit-déjeuner est prêt.
- Le petit déjeuner est prêt.

- O café da manhã está pronto.
- O pequeno-almoço está pronto.

- C'est un petit égoïste méprisable.
- C'est un petit morveux égoïste.

Ele é um pirralho egoísta.

- Le petit frigo est crade.
- Le petit réfrigérateur est sale.

A pequena geladeira está suja.

- As-tu un petit ami ?
- Avez-vous un petit ami ?

Você tem namorado?

- Ton petit copain te trompe.
- Votre petit ami vous trompe.

Teu namorado está te traindo.

- Je prends mon petit-déjeuner.
- Je mange mon petit-déjeuner.

Estou tomando café da manhã.

Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.

Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos.

- Il est petit mais fort.
- Il est petit mais costaud.

Ele é baixo, porém forte.

- Comme le monde est petit !
- Que le monde est petit!

Como é pequeno o mundo!

Tango habitait avec un petit garçon dans un petit village.

Tango mora com um menininho num vilarejo.

- Ils prenaient leur petit déjeuner.
- Elles prenaient leur petit déjeuner.

- Eles tomavam o café da manhã.
- Elas estavam tomando o café da manhã.

Même ce petit arbre...

mesmo para uma árvore como esta,

Regardez, un petit sapin.

Vejam, está ali um pinheiro.

Un petit s'est perdu.

Uma das crias ficou para trás.

Regardez, un petit scorpion.

Veja, é um pequeno escorpião.

Je suis trop petit.

Eu sou pequeno demais.

Le monde est petit.

O mundo é pequeno.

Prenons le petit-déjeuner !

Vamos tomar café da manhã.

Ce pain est petit.

Este pão é pequeno.

Espèce de petit avorton !

Seu pestinha!

Encore un petit peu.

Só mais um pouco.

Quel animal est petit ?

Que animal é pequeno?

C'est un petit chien.

- É um cãozinho.
- É um cachorrinho.

C'est un petit livre.

- É um livro pequeno.
- É um livreto.
- É um livrinho.
- É um livro minúsculo.

C'est un petit futé.

Ele é um malandrinho.

Le livre est petit.

O livro é pequeno.

Fais un petit somme !

Tire um cochilo.

Ce livre est petit.

Este livro é pequeno.

Mon bateau est petit.

- Meu barco é pequeno.
- O meu barco é pequeno.

J'ai un petit problème.

Eu tenho um pequeno problema.

Le pain est petit.

O pão é pequeno.

- Que veux-tu manger au petit déjeuner ?
- Que veux-tu pour le petit-déjeuner ?
- Que voulez-vous pour le petit-déjeuner ?
- Qu'aimerais-tu pour ton petit-déjeuner ?
- Qu'aimeriez-vous pour votre petit-déjeuner ?
- Que voulez-vous au petit-déjeuner ?

- O que você quer para o café da manhã?
- O que você quer no café da manhã?

- Je prends normalement mon petit-déjeuner ici.
- Normalement, je petit-déjeune ici.

Eu normalmente tomo café da manhã aqui.

- Où prendrons-nous notre petit-déjeuner aujourd'hui ?
- Où petit-déjeunerons-nous aujourd'hui ?

Onde vamos tomar café hoje?

- Je n'ai pas de petit ami.
- Je n'ai pas de petit copain.

Eu não tenho namorado.

- Nous avons pris le petit déjeuner.
- On a pris le petit déjeuner.

- Tomamos o café da manhã.
- Tomamos o desjejum.

- Je te dois un petit-déjeuner.
- Je vous dois un petit-déjeuner.

- Eu te devo um café da manhã.
- Eu lhes devo um café da manhã.
- Te devo um café da manhã.

- As-tu terminé ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous terminé votre petit-déjeuner ?

Terminou de tomar o café da manhã?

- J'ai déjà pris mon petit-déjeuner.
- J'ai déjà mangé mon petit déjeuner.

Já tomei meu café da manhã.

- Je déjeune.
- Je prends mon petit-déjeuner.
- Je mange mon petit-déjeuner.

Estou tomando café da manhã.

- Tom a préparé le petit-déjeuner.
- Thomas a préparé le petit déjeuner.

- Tom fez café da manhã.
- Tom preparou o café da manhã.

- Que veux-tu pour le petit-déjeuner ?
- Que voulez-vous pour le petit-déjeuner ?
- Que voulez-vous au petit-déjeuner ?

- O que você quer para o café da manhã?
- O que você quer no café da manhã?

- As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
- As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?

Você ainda não terminou o café da manhã?

J'ai fait un petit détour

fiz um pequeno desvio,

Mais pas ce petit rongeur.

... mas este pequeno roedor não.

Ils prennent un petit caillou,

Basta uma pedrinha.

- Quel petit ange !
- Quel angelot !

Que anjinho!

Mon petit frère dort encore.

Meu irmão caçula ainda está dormindo.

Ce sac n'est pas petit.

Esta sacola não é pequena.

J'ai un petit peu faim.

- Estou meio com fome.
- Estou com um pouco de fome.

Je petit-déjeunais en pyjama.

- Tomei café da manhã de pijama.
- Eu tomei café da manhã de pijama.

C'est un petit gars intelligent.

Ele é um carinha inteligente.

Je veux un petit chien.

Quero um filhote.

C'est son sale petit secret.

Este é o seu pequeno segredo sujo.