Examples of using "Juge" in a sentence and their japanese translations:
彼は弁護士になろうと決心した。
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
一般大衆は最もよい審判者である。
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
彼はひっきりなしに他人を批評する。
裁判官は彼に死刑を宣告した。
- 判事は思わず笑った。
- 裁判官は思わず笑った。
- 裁判官はついうっかり笑ってしまった。
被告は裁判官の前に連れていかれた。
彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
- 人を見かけで判断するな。
- 人を外見で判断してはいけない。
人を外見で判断してはいけない。
君はあの判事を買収できない。
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
判事は彼に禁固1年を宣告した。
人を服装で判断するな。
審査員は誰ですか?
外見で人を判断するな。
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
人を外見で判断してはいけない。
裁判所で令状を得たうえで
500ドルの保釈金を言い渡されました
人を見かけで判断してはいけない。
その訴訟の判事は公平ではなかった。
いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん
判事は彼に禁固1年を宣告した。
- 人を見かけで判断するな。
- 人を外見で判断してはいけない。
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
- 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
- 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
- 本を表紙で判断するな。
- 本をその表紙で判断してはいけない。
- あの声で蜥蜴食らうか時鳥。
- 物事は見かけで判断しないこと。
本を表紙で判断するな。