Translation of "Décida" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Décida" in a sentence and their japanese translations:

Il décida de l'épouser.

彼は彼女と結婚することに決めた。

Il se décida rapidement.

彼はすぐに決心した。

Il décida sans tarder.

彼はすぐに決心した。

Il décida finalement d'essayer.

- 彼はようやく試してみることにした。
- 彼は結局やってみることにした。

Il décida de devenir juge.

彼は弁護士になろうと決心した。

Il décida d'arrêter de fumer.

彼はタバコをやめることを決意した。

Il décida d'étudier plus dur.

彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。

Jacques décida d'annuler les réservations.

ジャックは予約を取り消すことにした。

Elle se décida à devenir secrétaire.

彼女は秘書になる決心をした。

Il décida de se faire opérer.

彼は手術を受けることを決めた。

Il se décida à y aller.

彼はそこへ行く決心をした。

Il se décida à subir l'opération.

彼は手術を受けることを決めた。

Le couple décida d'adopter un orphelin.

夫婦は孤児を養女にすることを決心した。

Elle décida de tenir un journal intime.

彼女は日記をつけることに決めた。

La société décida d'employer deux nouvelles secrétaires.

会社は秘書を新しく二人雇うことにした。

Elle décida de ne pas y aller.

彼女は行かないことに決めた。

Il décida d'abandonner le droit pour l'art.

彼は法律をやめて美術をやることにしました。

Mary décida de ne plus jamais le revoir.

メアリーはもう彼に会わないことに決めた。

Perry décida d'obtenir des informations auprès de Drake.

ペリーはドレークから情報をもらうことにした。

Il décida de chercher des informations autre part.

彼はほかに情報を求めることにした。

Elle se décida à recourir à la chirurgie.

彼女は手術を受けることに決めた。

Le lendemain, Jésus décida de partir pour la Galilée.

その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。

- Elle décida de l'épouser.
- Elle a décidé de l'épouser.

彼女は彼と結婚することに決めた。

Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique.

弁護士に相談することにした。

- Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
- Il y réfléchit et décida de ne pas y aller.

- 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
- 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。

Romeo, croyant que Juliette était morte, décida de se tuer.

ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。

Il se décida à laisser le travail à son fils.

彼は息子に仕事を譲ることに決めました。

Il y réfléchit et décida de ne pas y aller.

彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。

Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes.

彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。

- Il s'est décidé à y aller.
- Il se décida à y aller.
- Il se décida à s'y rendre.
- Il s'est décidé à s'y rendre.

彼はそこへ行く決心をした。

Le garçon décida d'observer et de retracer les abeilles en détail.

少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。

Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.

彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。

L'homme en charge du manège décida de s'assurer que tout fonctionnait correctement.

メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。

- Elle décida de ne pas y aller.
- Elle décida de ne pas s'y rendre.
- Elle décida de ne pas partir.
- Elle a décidé de ne pas y aller.
- Elle a décidé de ne pas partir.
- Elle a décidé de ne pas s'y rendre.

彼女は行かないことに決めた。

Hiromi décida de se risquer au saut à l'élastique, même s'il était effrayé.

ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。

- Il a décidé de reporter son départ.
- Il se décida à décaler son départ.

彼は出発を延期することを決心した。

- Elle se décida pour une robe bleue.
- Elle a opté pour une robe bleue.

彼女は青い服に決めた。

- Elle décida de ne pas y aller.
- Elle a décidé de ne pas s'y rendre.

彼女は行かないことに決めた。

C'était après une réunion en Amérique qu'il décida d'écrire un livre pour les non-initiés.

彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。

Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.

彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。

Mais elle fut annulée lorsque Napoléon décida, à la place, de vendre la Louisiane aux États-Unis.

たが、ナポレオンが代わりにルイジアナを米国に売却することを決定したときに中止されました。

- Il a décidé de devenir son mari.
- Il s'est décidé à l'épouser.
- Il se décida à l'épouser.

彼は彼女と結婚することを決心した。

- Il s'est fait à l'idée de l'épouser.
- Il se fit à l'idée de l'épouser.
- Il s'est décidé à l'épouser.
- Il se décida à l'épouser.

彼は彼女と結婚することを決心した。

Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et que, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.

彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。

- Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et que, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
- Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.

彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。