Translation of "Devant" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Devant" in a sentence and their korean translations:

Entraînez-vous devant une caméra ou même devant un miroir.

비디오 카메라 앞이나 거을 앞에서 연습해보세요.

Juste devant mes élèves.

한꺼번에 몰아치는 것 같았습니다.

Bear est juste devant nous.

바로 앞에 베어가 보인다

Alors je m'agenouille devant elle

저는 그 앞에서 무릎을 꿇었죠.

Et j'ai parlé devant cinq parlements,

저는 국회 5 곳에서 연설을 했고,

Regardez, à 10 mètres devant nous.

겨우 12m 정도 거리예요 저쪽을 보세요

Ou faire une présentation devant des inconnus.

낯선이들과 함께 이야기를 해야한다고 해도요.

Je fais deux boucles, l'une devant l'autre.

고리 2개를 겹친 다음

devant les salles de classe de CM2

5학년 교실 밖 복도에서

Je vois pas ce qu'il y a devant.

앞에 뭐가 있는지 안 보여요!

Et je suis toujours là, debout devant vous,

그런데도 저는 여러분 앞에 서서

Un tel redéploiement devant l'ennemi était très risqué.

적의 바로 앞에서 군대를 이처럼 대규모로 재배치하는 건 위험도가 높았다.

Ou lorsqu'un groupe d'amis noirs passe devant une voiture

혹은 흑인 그룹이 차 옆을 지나가자

Sur le banc devant la maison, dans le noir.

벤치 위에 앉아

Je parle devant une salle remplie de chaises vides.

그리고 저는 지금 텅빈 객석 앞에서 말을 하고 있고요.

Le lac devant nous est composé d'acide sulfurique pur.

저희 바로 옆에 위치한 호수는 배터리 산으로 되어있습니다.

Mais 54 jours après avoir travaillé devant ce lac,

제가 저 호수 옆에 서있은지 54일 후에

Avec la foule rassemblée devant pour observer le chaos,

많은 사람들이 밖에서 아수라장을 구경하는 동안

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut choisir.

컴퓨터 앞에 가만히 있지 마세요 이제 결정할 시간입니다

Ne restez pas assis devant l'ordinateur. Prenez une décision.

컴퓨터 앞에 가만히 앉아 있지 마세요 결정을 내리셔야 합니다

Nous avons même joué des concerts devant de vraies personnes.

사람들 앞에서 라이브 공연까지도 했습니다.

Fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

앞을 보는 데 집중하고 다리 힘을 이용해서

Regardez, il y a un mur de cladium devant nous.

그런데 보세요, 이 앞에는 참억새풀이 벽처럼 자랐네요

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut se décider.

컴퓨터 앞에 앉아만 있지 말고 결정을 내려야 합니다

96% des clients reviennent pour chaque comparution devant le tribunal,

중요한 건 돈이라는 편견을 깨뜨리며

De vraiment montrer qui ils sont devant le grand public.

이 큰 무대에서 자신을 세상에 보여주는 첫 기회죠

Ou combien d'arbres vous avez vus devant ce bâtiment en entrant.

입장 시 이 빌딩 앞에 몇 그루의 나무를 보셨나요?

C'est pourquoi je suis ici devant vous à poser la question

그래서 지금 여기 서서 여러분에게 똑같은 단순한 질문을 하는 것입니다.

Ça peut être dangereux quand on ignore ce qu'il y a devant.

앞에 뭐가 있는지 모를 땐 위험한 방법이죠

J'étais tout le temps devant le miroir à regarder chaque nouvel endroit

저도 거울 앞에 서서 새로 생긴 점을 하나 하나 바라봤어요.

Et être assez courageux pour imaginer ce qu'il y a devant nous.

미래에 일어날 일들을 상상하도록 용감해지고 싶다면요.

Le genre de gars qui peut se tenir devant une salle pleine d'nconnus,

낯선 사람들로 가득한 곳에서 이렇게 앞에 서서,

Parfois vous avez envie de vous détendre devant une émission comme « Nailed It! ».

그냥 쉬면서 "파티셰를 잡아라!" 같은 쇼를 보고 싶을 때도 있죠.

Et les solutions créent de nouveaux problèmes devant être résolus à leur tour.

그에 대한 해결책은 새로운 문제를 낳고 그걸 차례로 해결해 나가야 하죠.

Pourquoi porter ça devant les tribunaux des mois après que ça se soit produit ?

왜 수개월이 지나서야 고소를 하기로 한 거지?

La diversité de nos réactions devant un gâteau au potiron et le papier toilette

호박 파이나 휴지에 관한 우리의 상이한 반응은

Et à récupérer des fioles d'antivenin devant être livrées à un hôpital des environs.

임무를 막 완수했습니다 인근 병원으로 운송되던 것이었죠

Bien que ce ne soit peut-être pas une si bonne idée de courir devant un ours.

곰을 보고 뛰어서 도망가는 것이 좋은 생각이 아닐지라도 말이에요.