Translation of "Devant" in English

0.017 sec.

Examples of using "Devant" in a sentence and their english translations:

- Surveille devant.
- Surveille le devant.

Watch the front.

- Regardez droit devant vous.
- Regarde droit devant toi.
- Regardez droit devant.
- Regarde droit devant.

Look straight ahead.

- Va devant moi !
- Allez devant moi !

Go ahead of me!

- Regarde devant toi !
- Regardez devant vous !

Look in front of you.

Passe devant !

- Go ahead.
- Go ahead!

Regarde devant.

Face forward.

- J'étais juste devant toi.
- J'étais juste devant vous.

I was right in front of you.

Marche devant moi.

Walk ahead of me.

J'aimerais m'asseoir devant.

I'd like to sit near the front.

Regarde devant toi.

Look ahead.

Allez devant moi !

Go ahead of me!

Asseyons-nous devant.

Let's sit in the front.

Entraînez-vous devant une caméra ou même devant un miroir.

practice in front of a video camera or even a mirror.

- La vie s'étend devant toi.
- La vie s'étend devant vous.

Life lies in front of you.

- C'est juste devant tes yeux.
- C'est juste devant vos yeux.

It's right in front of your eyes.

- Tu peux parler devant moi.
- Vous pouvez parler devant moi.

You can talk in front of me.

- Nous pouvons parler devant Tom.
- On peut parler devant Tom.

We can talk in front of Tom.

Juste devant mes élèves.

right in front of my students.

Broyaient tout devant leur.

were grinding down everything in front of them.

Fabian Wegmann est devant.

Fabian Wegmann is in front.

Ni devant ni derrière.

not in front and not in the back.

Il marchait devant moi.

- He walked before me.
- He walked in front of me.

Il court devant moi.

He is running ahead of me.

J'attendrai devant, à l'extérieur.

I'll be waiting out front.

- Il s'inclina devant la reine.
- Il s'est incliné devant la reine.

He bowed to the Queen.

- J'attends mon tour devant l'épicerie.
- Je fais la queue devant l'épicerie.

I queue in front of the grocery store.

- Il est passé devant la maison.
- Il passa devant la maison.

He walked past the house.

- Qu'est-ce qu'il y a devant toi?
- Qu'y a-t-il devant vous ?
- Qu'y a-t-il devant toi ?

What's in front of you?

- Ce bus s'arrête devant chez moi.
- Ce car s'arrête devant chez moi.

That bus stops in front of my house.

- Il le fit devant le personnel.
- Il l'a fait devant le personnel.

He did it in front of the staff.

- J'ai verrouillé la porte de devant.
- Je verrouillai la porte de devant.

I locked the front door.

- Je passerai te prendre devant l'hôtel.
- Je passerai vous prendre devant l'hôtel.

I'll pick you up in front of the hotel.

- La vie s'étend devant toi.
- Tu as toute la vie devant toi.

- You have your whole life ahead of you.
- You've got your whole life ahead of you.
- You have your entire life before you.

- Pars devant ! Je te retrouverai en bas.
- Pars devant ! Je te rejoindrai en bas.
- Partez devant ! Je vous retrouverai en bas.
- Partez devant ! Je vous rejoindrai en bas.

Go ahead. I'll meet you downstairs.

Pieds nus, devant mon ordinateur,

you know, barefoot, in front of my computer,

De parler devant la caméra,

that maybe he should just tell us while the camera was rolling,

Et Spiderman s'assoit juste devant.

And Spiderman is sitting right up.

Bear est juste devant nous.

I can see Bear straight ahead of us.

Alors je m'agenouille devant elle

so I kneel down in front of her

Mets ton chapeau devant toi

Put your hat in front of you

Et attendre devant les pompiers.

and wait in front for the fire brigade.

devant le Tall Ludwig immobile.

front of the unmoved Tall Ludwig.

Micro roule avec vous devant.

Micro drives with you in front.

Une fille apparut devant moi.

A girl appeared before me.

C'est la porte de devant.

- It's the front gate.
- That's the main gate.

Personne ne courait devant lui.

No one ran ahead of him.

Elle attendait devant le bâtiment.

She was waiting in front of the building.

Il s'inclina devant la reine.

He bowed to the Queen.

Il a marché devant moi.

He walked ahead of me.

Il s'est assis devant moi.

He sat in front of me.

Il est devant la porte.

He is in front of the door.

Personne ne s'inclinait devant lui.

Nobody bowed to him.

Il déambulait devant la voiture.

- He was walking ahead of the car.
- He was walking in front of the car.

Il marchait devant la voiture.

He was walking ahead of the car.

Le garçon s'inclina devant moi.

The boy bowed to me.

Regarde la femme, là, devant !

Look at the woman over there!

J'ai dormi devant la télé.

I slept in front of the TV.

C'est juste devant tes yeux.

It's right in front of your eyes.

Regarde le panneau devant toi !

Look at the sign in front of you.

Retrouvons-nous devant le théâtre.

- Let's meet in front of the theater.
- Let's meet in front of the theatre.

Tu es largement devant nous.

You're way ahead of us.

Ils t'attendent devant la porte.

They are waiting for you in front of the door.

Nous nous sommes assis devant.

We sat in the front.

Il s'inclina devant son professeur.

He bowed to his teacher.

La vie s'étend devant toi.

Your whole life is before you.

Tais-toi ! Pas devant elle !

Shut up! Not in front of her!

La route est gelée devant.

The road ahead is frozen.

Tournez là-devant à droite.

Turn right there.

La vie s'étend devant vous.

Life lies in front of you.