Translation of "Décision" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Décision" in a sentence and their japanese translations:

Décision.

持っていました 。 アポロ8号が月に到達したとき、乗組員は減速し

Dure décision.

難しい

Sage décision.

賢い選択だね

Bonne décision !

いい判断だ

- Cette décision est irrévocable.
- Cette décision est définitive.

この決定は最終的だ。

- Tom a pris une décision.
- Tom prit une décision.

トムは決心した。

- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisserai la décision.

決定はあなたに任せる。

- Laissez-moi remettre ma décision.
- Laissez-moi décaler ma décision.

決定を延ばさせてください。

C'était une mauvaise décision.

悪い選択だった

C'est une sage décision.

賢いぞ

« C'était une décision arbitraire.

「これは恣意的な決定だ

La décision fut remise.

決定は延期された。

J'ai pris ma décision.

決めました。

C'est une grosse décision.

これは重大な決断だ。

C'est une décision importante.

これは重大な決断だ。

Cette décision est définitive.

この決定は最終的だ。

- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisse la décision.
- Je te laisserai la décision.
- Je te laisse en décider.
- Je vous laisse en décider.
- Je vous laisse la décision.
- Je vous en laisse la décision.
- Je t'en laisse la décision.
- Je vous en laisserai la décision.
- Je t'en laisserai la décision.
- Je te laisserai en décider.
- Je vous laisserai en décider.

- 君にまかせるよ。
- 君に任せるよ。
- お任せします。

Votre décision prête à discussion.

君の決定には多少の議論の余地があるね。

Je n'approuve pas votre décision.

君たちの決定に賛成しない。

Cela dépend de votre décision.

それは君の決心しだいだ。

La décision n'est pas définitive.

その決定は最終的なものではない。

Il manque d'esprit de décision.

彼は決断力に欠けている。

Avez-vous pris votre décision ?

あなたは決まりましたか。

Laissons la décision à Tom.

決定はトムに任せよう。

- Nous lui laissâmes la décision finale.
- Nous lui avons laissé la décision finale.

- 最終決定は彼に任せた。
- 我々は最終決定を彼にまかせた。

- Elle m'a fait part de sa décision.
- Elle me fit part de sa décision.

彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。

- C'est à vous de prendre la décision.
- C'est à toi de prendre la décision.

- 結論を下すのは君の義務です。
- 決定は君に任せるよ。

- Je vous laisserai la décision.
- Je vous laisse en décider.
- Je vous laisse la décision.
- Je vous en laisse la décision.
- Je vous en laisserai la décision.
- Je vous laisserai en décider.

決定はあなたに任せる。

On doit vite prendre une décision.

早く決断しよう

Il faut vite prendre une décision.

急いで決断してくれ

C'est votre décision. Mais dépêchez-vous :

君しだいだ でも急いでくれ

Peuvent faciliter notre processus de décision.

人間の意思決定は 楽にできることが分かりました

Avez-vous arrêté une décision finalement ?

もう決断に至りましたか。

J'applaudis votre décision d'étudier la médecine.

医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。

Finalement, ils ont pris une décision.

- ついに彼らは決定に達した。
- ついに彼らは決定するに到った。

Vous avez pris une bonne décision.

それはいい決断だ。

Le juge renversa la décision finale.

その裁判官は、最終判決をひるがえした。

Ils étaient mécontents de sa décision.

- 彼らは彼の決定に腹が立った。
- 彼らは彼の決定に怒っていた。

Il a pris une importante décision.

彼は重大な意義のある決定を下した。

Ils ne prennent aucune décision importante.

彼らは大事な決定をまったく下さない。

Leur décision entraînera de fâcheuses conséquences.

彼らの決定は重大な結果を招くだろう。

Mon avancement dépend de sa décision.

私の昇進は彼の胸三寸である。

La décision finale appartient au président.

最終決定は大統領の権限である。

Laissons la décision à notre professeur.

決定は先生にまかせよう。

La décision est entre vos mains.

それは君の決めることだ。

Vous n'avez qu'à prendre la décision d'arrêter.

必要なのは使わない決断だけです

De les intégrer dans une décision rationnelle.

合理的な判断材料にするのは 大変難しいのです

Décision difficile, mais à vous de voir !

難しいが君が決めて

Il faut prendre une décision, et vite.

決断が必要だ 早く下すんだ

C'était une bonne décision. Bien joué ! Bon.

賢い判断だったな すごいぞ よし

Cela devrait s'appliquer à toute décision majeure.

それはいかなる大きな選択においても同じです

On le persuada de changer sa décision.

彼は決心を変えるよう、説得された。

- Qu'as-tu décidé ?
- Quelle est ta décision ?

何を決めたの?

« -- Que pense-t-il de votre décision ?

「パートナーの方はどう思ってます?」

Dans 20 ans, je regretterais ma décision,

20年のうちに本当に後悔するかも しれないから よく考えるようにと

Elle m'a fait part de sa décision.

彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。

- Je ne suis pas en désaccord avec votre décision.
- Je ne suis pas en désaccord avec ta décision.

ご決定には賛成いたしかねます。

C'est une décision importante qui pourrait m'éviter l'hypothermie.

大事な決断だ 低体温症から救ってくれ

C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.

難しいぞ 賢く判断しろ

Je sais pas si c'est une bonne décision.

正しいのか分からない

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

数分ごとに 重要な決断が必要になる

Ce serait la pire décision dans ma vie.

人生最悪の選択になるぞ

Mais le cactus baril était une bonne décision.

これはいい選択だったよ

Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.

日本政府は重要な決定を行った。

Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.

彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。

C'était probablement ce qui a influencé leur décision.

それで彼らの気が変わったのかも知れない。

Face à une prise de décision, déterminez les enjeux.

決断するためには まず利害関係を見極めましょう

Et voilà. J'espère que c'était pas une mauvaise décision.

行こう 悪い選択じゃないといい

Pas évident comme décision, mais à vous de voir !

難しいが君しだいだ

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

難しいが決めてくれ

Ne restez pas assis devant l'ordinateur. Prenez une décision.

パソコンの前に座ってないで 決めて

Je ne pense pas que c'était une sage décision.

それは賢い決定ではなかったと私は思います。

Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.

留学しようという私の決心は両親を驚かせた。

La Cour constitutionnelle rendra une décision aujourd'hui à midi.

憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。