Translation of "Dus" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Dus" in a sentence and their japanese translations:

Généralement dus à la Progéria,

プロジェリアによって もたらされたものが多いですが

Je dus me rendre en Amérique.

私はアメリカに行かなければならなかった。

Je dus nous amuser avec des jouets.

私はおもちゃで遊ばなければならなかった。

Elle choisit une chemise rose que je dus essayer.

- 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
- 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。

- On vous doit mille yens.
- Vous sont dus mille yens.

君に1000円支払われるべきだ。

Comme il n'y avait pas de taxis, je dus marcher.

タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。

Ma télévision tomba dans en panne, donc je dus l'emmener réparer.

テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。

La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.

自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。

Je dus boire le café à petites gorgées parce qu'il était trop chaud.

コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。

La plupart des accidents de la circulation sont dus au manque de sommeil.

たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。

Les choses en sont venues au point que je dus me cacher du propriétaire.

大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。

- Je dus changer le plan.
- J'ai dû altérer le plan.
- J'ai dû changer le plan.

私は計画を変えなければならなかった。

- Je dus quitter le théâtre au milieu du concert.
- J'ai dû quitter le théâtre au milieu du concert.

私はコンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。

- Comme il n'y avait pas de taxis, je dus marcher.
- Comme il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher.

- タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。
- タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。

- Je dus marcher car il n'y avait pas de taxis.
- J'ai dû marcher car il n'y avait pas de taxis.

- タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。
- タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。

Le couteau était si émoussé que je ne pus couper la viande avec et je dus recourir à mon couteau de poche.

そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。

- Il n'y avait pas de taxis, alors j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.
- Il n'y avait pas de taxis, alors je dus marcher jusqu'à chez moi.

タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。

- Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.
- Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, je dus marcher jusqu'à chez moi.

タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。

- Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
- Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage.

その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。