Translation of "Marcher" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Marcher" in a sentence and their arabic translations:

- Peux-tu marcher ?
- Pouvez-vous marcher ?

هل بإمكانك المشي؟

Je peux difficilement marcher.

بالكاد يمكنني المشي.

- Tu me fais marcher !
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Vous me faites marcher !

لا بد أنك تمزح!

Bon, on va devoir marcher.

‫يبدو أننا سنسير على الأقدام ‬ ‫من الآن فصاعداًً.‬

Je ne peux pas marcher

لا استطيع المشي

Travailler et marcher dans l'espace.

والعمل والمشي في الفضاء.

Tom a continué à marcher.

استمر توم بالمشي.

ça n'allait pas marcher avec moi

اعتقدت أن ذلك لن ينفع معي،

Je ne veux pas marcher dessus.

‫لا أريد أن أطأها.‬

marcher pendant des jours, des semaines

المشي لعدة أيام أو أسابيع

Je suis allé marcher au parc.

ذهبت لأتمشى في المتنزه.

Il ne pouvait plus marcher sans aide.

لم يعد يستطع المشي دون مساعدة

De marcher dans les pas d'Ilya Metchnikov.

للسير على خطى إيليا ميتشنيكوف.

L'idée géniale qui fait marcher la magie

الفكرة التي تجعل هذا السحر ممكنًا،

Je suis trop fatigué pour marcher davantage.

أنا متعب و لا أستطيع مواصلة السير.

Réfléchis avant de faire marcher ta langue !

فكّر قبل أن تفتح فمك!

Comment nous devons marcher, comment nous devons parler.

وكيف يجب أن نسير ونتحدث.

Je suis trop fatigué pour continuer de marcher.

انا متعب جدا لكي امشي اكثر من ذلك .

Il a continué de marcher pendant un moment.

واصل المشي لفترة.

Il a continué de marcher pendant un certain temps.

واصل المشي لبعض الوقت.

- Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances.
- Je ne suis pas habituée à marcher sur de longues distances.

لست معتادا على مشي مسافات طويلة.

Donc il continua à marcher au pied de la montagne

لذا أكمل مسيرته على سفح الجبل

marcher son corps vers les lignes alliées et se rendit.

مارمونت فيلقه إلى خطوط الحلفاء واستسلم.

Dans 99 matchs sur 100, lorsque votre joueur comment un marcher,

الآن، 99 مقابل 100 عندما انتقل لاعبك،

Je me suis retrouvé à marcher dans les rues de Kingston,

وجدت نفسي أمشي في شوارع كينغستون،

Mais je dois continuer à marcher le long de la route. »

لكن علي أن أظلَ أمشي في الطريق."

Tandis que vous pouvez marcher sans crainte sur des chemins déserts

بينما يمكنك المشي عبر مسارات مهجورة دون خوف

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

‫لذا سنحتاج للتوجه نحو الشرق ‬ ‫والتحرك بسرعة للوصول إلى الترياق،‬ ‫واستخراجه بسلام.‬

Son pilote senior était Ed White, le premier Américain à marcher dans l'espace.

كان طياره الكبير إد وايت ، أول أمريكي يسير في الفضاء.

Tout ça n'est en rien différent que de marcher sur un champ de diamants.

هذا لا يختلف عن المشي في أفدنة من الماس.

Il a ensuite fait marcher ses troupes survivantes sur les ponts en bon ordre - une

ثم سار بقواته الباقية على الجسور بترتيب جيد -

«Je ne peux pas approuver votre manière de marcher. Vous continuez comme un imbécile stupéfait

"لا يمكنني الموافقة على أسلوبك في المسيرة. أنت تمضي مثل الأحمق المذهول

Cinq jours plus tard, Napoléon à Fontainebleau prévoyant toujours de marcher sur Paris, Marmont fit

بعد خمسة أيام ، مع استمرار تخطيط نابليون في فونتينبلو للسير إلى باريس ، سار

Donc il y a marcher sur l'eau, et il y a démarrer les motos russes quoi.

إذن لقد مشى فوق الماء وقام بتشغيل الدراجات النارية الروسية.

Il suffit de marcher dans la rue pour voir que l’humanité se divise en deux groupes,

يكفي السير في الشارع لرؤية أن الإنسانية مقسمة إلى مجموعتين،

Marcher en groupe, jouer de la musique forte, avoir avec soi une lampe et un bâton,

‫السير في مجموعات وتشغيل موسيقى صاخبة‬ ‫وحمل مشاعل وعصي،‬

Ayant décidé de ne pas marcher sur Rome, Hannibal est retourné à travers les montagnes des Apennins.

بعد أن قرر عدم المسيرة إلى روما، عاد حنبعل عبر جبال الأبنين.

Une mutation d'un certain genre pour changer la réalité. Et un leadership capable de marcher avec un plan

طفرةٌ بنوعٍ معين ليغير الواقع. وقيادةٌ قادرةٌ على السير بخطةٍ

57 ans a insisté pour marcher à pied, à la tête de la garde, tout le long du chemin.

البالغ من العمر 57 عامًا على السير سيرًا على الأقدام ، على رأس الحرس ، طوال الطريق.

Il a envoyé un mot à Hasdrubal qui a commencé à marcher au nord avec 8 000 fantassins et

لقد أرسل خطابًا إلى هاسدروبال الذي بدأ في السير شمالًا ومعه 8000 من المشاة

Empêché les noms de marcher sur la même ligne au début . avec le début de la présidence de Bashar

منعت اسماء من السير بذات الخط في البداية فمع اوائل تسلم بشار

Aucune armée ne s'est opposée à lui et il aurait pu marcher vers la capitale en moins de 10 jours.

لم يقف أي جيش في طريقه وكان بإمكانه السير إلى العاصمة في أقل من 10 أيام

Il a immédiatement cassé le camp et il a forcé ses troupes à marcher vers Antony pendant que César marchait

قام على الفور بهدم معسكره وأمر قواته على السير نحو أنتوني بينما قام قيصر بتحريك

Il a été ordonné à la 1ére légion d'être prêt à marcher dans les 3 heures suivant la réception des ordres

أمر الفيلق الأول بالاستعداد للمسيرة خلال 3 ساعات من استلام الأوامر

Alors, les gens qui se promènent sur les récifs pourraient marcher sur l'un de ces oursins qui se cachent de ses prédateurs.

‫لذا قد يمر الناس بجانب الشعاب المرجانية‬ ‫ويقفون على واحد من هذه الحيوانات‬ ‫التي تحاول الاختباء‬ ‫من الحيوانات المفترسة خلال النهار.‬