Translation of "Détail" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Détail" in a sentence and their japanese translations:

Décrivez cet accident en détail.

その事故を詳細に述べなさい。

Il l'a expliqué en détail.

彼は詳しく説明した。

Il expliqua l'affaire en détail.

彼はその問題を詳細に説明した。

Le plan fut discuté en détail.

その計画は詳細に論議された。

J'expliquerai en détail la semaine prochaine.

来週詳しく説明します。

Elle décrivit la scène en détail.

彼女はその場の光景を詳細に述べた。

Tout était parfait, jusqu'au moindre détail.

細部に至るまで全てが完璧だった。

- La radio a diffusé cette nouvelle en détail.
- La radio a diffusé les nouvelles en détail.

ラジオがこのニュースを詳しく放送した。

Il a expliqué les règles en détail.

彼は規則を詳しく説明した。

Expliqueras-tu la dernière partie en détail ?

最後の部分を詳しく説明してくれない?

Beth décrivit ce qu'elle avait vu en détail.

ベスは自分が見たことを詳しく説明した。

J'aimerais que vous fassiez le détail des frais.

明細を教えていただけますか。

Il expliqua en détail ce qu'il avait vu.

彼は自分が見たものを詳しく説明した。

La radio a diffusé les nouvelles en détail.

ラジオがこのニュースを詳しく放送した。

Un détaillant achète en gros et vend en détail.

小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。

Il a décrit l'accident en détail à la police.

彼はその事故について警察に詳しく説明した。

Je n'ai pas le temps de l'expliquer en détail.

この事を詳細に説明する時間がありません。

Le nouveau modèle sera vendu au détail à 30.000 yens.

新型は小売価格3万円で販売される。

Le garçon décida d'observer et de retracer les abeilles en détail.

少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。

On a besoin d'un peu plus de détail pour inventer des récits.

物語を創るにはちょっとだけ ディテールがあればよいのです

Si c'est le cas, vous apprécierez le dessin jusqu'au moindre petit détail,

しかし わかる人には 細部の工夫が響くかもしれません

C'est peut-être un détail pour vous, mais pour moi, c'est très important.

これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。

La plupart des étudiants ne lisent pas le plan du cours très en détail.

ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。

Stratégie, et ne défie ni ne contredit Napoléon que sur des points de détail logistique.

Par exemple, dans les affaires de mon père, la planification des ventes et des achats était très importante, et il devait parfois écrire ou dire à ses collègues, "il y a un afflux", sans entrer dans le détail.

例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。