Examples of using "Nouvelles" in a sentence and their japanese translations:
いくつか報告があります。
- 君から手紙が届くのが楽しみです。
- お便りを心待ちにしています。
- お返事頂けるのを楽しみにしております。
- お便りお待ちしております。
- 悪い噂はすぐに伝わるからね。
- 悪事千里を走る。
最先端の技術により―
彼女は短編小説作家です。
何か珍しいことがありますか。
そのしらせでとてもうれしい。
彼女はその知らせを私に伝えた。
朗報があるの。
かなり重大な知らせがある。
トムから連絡あった?
- 誰が君にそのニュースを知らせたの?
- 誰が君にそのニュースを告げたのか。
- 誰が君にそのニュースを教えたのですか。
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
- 悪い知らせはすばやく伝わる。
- 悪い噂は広がるのがはやい。
- 悪事千里を走る
- その知らせははたして本当だろうか。
- そのニュースは本当なのだろうか。
- そのニュースは一体本当でしょうか。
- そのニュースははたして本当かしら。
- いったいそのニュースは本当だろうか。
- 彼から便りがありましたか。
- 彼から連絡はありましたか。
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
新しい可能性への扉が開きました
あらゆる新しいテクノロジーは―
最先端のカメラが―
新薬の開発を強いられてきました
時々彼に連絡をしようと思います
新しい靴を履き慣らしている。
その知らせに彼女は青ざめた。
その知らせははたして本当だろうか。
- 悪事千里を走るって言うからね。
- 悪い知らせはすばやく伝わる。
- 悪事千里を走る。
- ニュースはすぐに広まった。
- その知らせはたちまち広まった。
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
- その知らせで彼は幸せな気分になった。
- そのニュースは彼を幸せにした。
そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
そのニュースは急速に広まった。
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
私はその知らせを聞いて嬉しくなった。
それは良いニュースなのか?
ご連絡をお待ちしております。
この新しい靴は履き心地が悪い。
悪事千里を走る。
私たちはその知らせを聞いて驚いた。
お便りをお待ちしています。
最近彼女から手紙をもらいましたか。
- 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
- 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
待ち続けましたが 一向に連絡がありません
しかし最先端の技術により―
君に良い知らせがある。
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
あなたによい知らせがあります。
お便りをお待ちしています。
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
そのニュースははたして本当かしら。
その知らせにはがっかりだ。
フレディーから連絡がありましたか。
悪い噂は広がるのがはやい。
- 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
- 近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
- その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
- その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
- そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
その知らせを聞いて、彼女は驚いた。
- 私はその知らせにびっくりした。
- その知らせに驚いた。
- その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
- そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
その航空機には新技術が適用されている。
彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。
彼は新しいアイデアをたくさん持っています。
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
電池を入れ替えないと。
私はその知らせに当惑した。
- 私はその知らせを聞いて喜んでいる。
- 私はその知らせを聞いてうれしい。
彼女はよい知らせを持ってきた。
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
私は新しい環境に順応するのが遅い。
変わりない?
私の新しい靴は革製です。
私はそのニュースを聞いてうれしい。
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。