Translation of "Nouvelles" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Nouvelles" in a sentence and their italian translations:

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

Nessuna nuova, buona nuova.

Sacrées nouvelles !

Qualche notizia.

J'ai des nouvelles.

Ho delle novità.

- J'ai été déçu des nouvelles.
- J'étais déçu des nouvelles.

Sono rimasto deluso dalle novità.

- Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
- Les mauvaises nouvelles vont vite.
- Les mauvaises nouvelles voyagent rapidement.

Le cattive notizie viaggiano velocemente.

- J'ai des nouvelles pour vous.
- J'ai des nouvelles pour toi.

- Ho qualche notizia per te.
- Ho qualche notizia per voi.
- Ho qualche notizia per lei.

Grâce aux nouvelles technologies,

Armati di tecnologie all'avanguardia,

Elle m'apporte les nouvelles.

- Mi porta le notizie.
- Lei mi porta le notizie.

Ces nouvelles sont intéressantes.

Queste sono notizie interessanti.

Raconte-moi quelques nouvelles !

Raccontami qualche novità!

J'ai de bonnes nouvelles.

- Ho delle buone notizie.
- Io ho delle buone notizie.

Quelles sont les nouvelles?

- Qual è la notizia?
- Quali sono le notizie?

Donne de tes nouvelles !

Dai delle tue notizie!

Donnez de vos nouvelles !

- Dia delle sue notizie!
- Date delle vostre notizie!

J'étais déçue des nouvelles.

Sono rimasta delusa dalle novità.

Tom regarde les nouvelles.

Tom sta guardando il notiziario.

J'aime lire les nouvelles.

MI piace leggere le notizie.

- Il a besoin de nouvelles chaussures.
- Elle a besoin de nouvelles chaussures.
- Vous avez besoin de nouvelles chaussures.

- Ha bisogno di scarpe nuove.
- Lei ha bisogno di scarpe nuove.

- J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.
- J'ai de mauvaises nouvelles pour vous.

- Ho brutte notizie per te.
- Ho brutte notizie per voi.
- Ho brutte notizie per lei.

- As-tu eu de ses nouvelles ?
- Avez-vous eu de ses nouvelles ?

Lo hai sentito?

- Ils ont besoin de nouvelles chaussures.
- Elles ont besoin de nouvelles chaussures.

- Hanno bisogno di scarpe nuove.
- Loro hanno bisogno di scarpe nuove.

- Je veux entendre toutes tes nouvelles.
- Je veux entendre toutes vos nouvelles.

Voglio sentire tutte le tua novità.

- On a de très bonnes nouvelles.
- Nous avons de très bonnes nouvelles.

Abbiamo ottime notizie.

Ce sont des nouvelles technologies.

Sono nuove tecnologie.

De nouvelles opportunités sont apparues :

si aprirono nuove opportunità:

Vous savez, les nouvelles technologies --

Tutte le nuove tecnologie...

Grâce à de nouvelles caméras,

Ora, con le telecamere di ultima generazione,

Pour combattre ces nouvelles bactéries.

per combattere questi batteri.

Je prendrai de ses nouvelles,

facendomi sentire di tanto in tanto,

Ces nouvelles sont-elles vraies ?

Queste notizie sono vere?

Ces nouvelles l'ont rendu content.

- La notizia l'ha reso felice.
- La notizia lo rese felice.
- Le notizie l'hanno reso felice.
- Le notizie lo resero felice.

Les nouvelles se diffusent vite.

Le notizie si diffondono velocemente.

Ce sont de mauvaises nouvelles.

Sono delle cattive notizie.

J'ai des nouvelles pour toi.

- Ho delle notizie per te.
- Ho delle notizie per voi.
- Ho delle notizie per lei.

Entendre ces nouvelles me ravit.

Mi fa piacere sentire queste notizie.

Ces nouvelles sont-elles vraies ?

- È vera questa notizia?
- Questa notizia è vera?

J'aime apprendre de nouvelles choses.

- Mi piace imparare cose nuove.
- A me piace imparare cose nuove.

Nous avons de bonnes nouvelles ?

- Abbiamo delle ottime notizie.
- Noi abbiamo delle ottime notizie.

Je déteste ces nouvelles bottes.

Odio questi nuovi stivali.

J'ai de très mauvaises nouvelles.

- Ho delle notizie molto brutte.
- Io ho delle notizie molto brutte.

J'ai de bien tristes nouvelles.

- Ho alcune notizie molto tristi.
- Io ho alcune notizie molto tristi.

J'ai besoin de nouvelles chaussures.

- Ho bisogno di scarpe nuove.
- Mi servono delle scarpe nuove.
- Io ho bisogno di scarpe nuove.
- A me servono delle scarpe nuove.

J'ai des nouvelles pour toi!

- Ho alcune notizie per te!
- Ho un po' notizie per te!

J'espère avoir de vos nouvelles.

- Spero di avere tue notizie.
- Spero di avere delle tue notizie.
- Spero di avere vostre notizie.
- Spero di avere delle vostre notizie.
- Spero di avere delle sue notizie.
- Spero di avere sue notizie.

J'ai de vraiment bonnes nouvelles.

- Ho delle notizie veramente buone.
- Io ho delle notizie veramente buone.

Les mauvaises nouvelles voyagent rapidement.

Le cattive notizie viaggiano velocemente.

Sont-ce de bonnes nouvelles ?

È una buona notizia?

Tom a de nouvelles chaussures.

Tom ha delle scarpe nuove.

Tom porte des nouvelles chaussures.

Tom indossa delle scarpe nuove.

J'aime rencontrer de nouvelles personnes.

Mi piace incontrare nuove persone.

- Nous fûmes surpris d'entendre les nouvelles.
- Nous avons été surpris d'entendre les nouvelles.

Eravamo sorpresi di apprendere la notizia.

- Ses romans et ses nouvelles sont célèbres.
- Ses romans et ses nouvelles sont fameux.

I suoi romanzi e le sue novelle sono famosi.

Permettant à de nouvelles histoires d'émerger.

e permettono a nuove storie di emergere.

Mais maintenant, grâce aux nouvelles technologies,

Ma ora, con l'aiuto di nuove tecnologie...

J'ai quelques bonnes nouvelles à partager.

- Ho alcune buone notizie da condividere.
- Io ho alcune buone notizie da condividere.

Mes nouvelles chaussures sont en cuir.

Le mie scarpe nuove sono di cuoio.

Elle vint avec de bonnes nouvelles.

- È venuta con buone notizie.
- Venne con buone notizie.

Je viens de voir les nouvelles.

- Ho appena visto la notizia.
- Io ho appena visto la notizia.

J'ai quelques bonnes nouvelles pour toi.

- Ho alcune buone notizie per te.
- Ho alcune buone notizie per voi.
- Ho alcune buone notizie per lei.

Notre mouvement a besoin d'énergies nouvelles.

Il nostro movimento ha bisogno di nuove energie.

Tu as besoin de nouvelles chaussures.

Hai bisogno di scarpe nuove.

Tom a besoin de nouvelles chaussures.

- A Tom servono delle scarpe nuove.
- Tom ha bisogno di scarpe nuove.

Marie a besoin de nouvelles chaussures.

Mary ha bisogno di nuove scarpe.

J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles.

Resto in attesa di sue notizie.

J'ai hâte d'avoir de ses nouvelles.

- Ho fretta di avere sue notizie.
- Sono ansioso di avere sue notizie.

Elle pâlit à ces mauvaises nouvelles.

- Impallidì alla cattiva notizia.
- Lei impallidì alla cattiva notizia.
- Impallidì alle cattive notizie.
- Lei impallidì alle cattive notizie.
- È impallidita alla cattiva notizia.
- Lei è impallidita alla cattiva notizia.
- È impallidita alle cattive notizie.
- Lei è impallidita alle cattive notizie.

L'énoncé doit introduire de nouvelles informations.

L'enunciato deve introdurre delle nuove informazioni.

Je crains d'avoir de mauvaises nouvelles.

- Temo di avere delle brutte notizie.
- Io temo di avere delle brutte notizie.

Y a-t-il des nouvelles ?

C'è qualcosa di nuovo?

On a besoin de nouvelles batteries.

- Abbiamo bisogno di nuove batterie.
- Abbiamo bisogno di batterie nuove.

Tom a quelques très bonnes nouvelles.

Tom ha delle belle notizie.

Il a besoin de nouvelles chaussures.

- Ha bisogno di scarpe nuove.
- Lui ha bisogno di scarpe nuove.

Je voulais avoir de ses nouvelles.

Volevo sentirlo da lei.

Je veux avoir de ses nouvelles.

- Voglio sentirlo da lui.
- Io voglio sentirlo da lui.
- Lo voglio sentire da lui.
- Io lo voglio sentire da lui.
- Voglio sentire da lui.
- Io voglio sentire da lui.

Je dois acheter de nouvelles chaussures.

- Devo comprare delle scarpe nuove.
- Io devo comprare delle scarpe nuove.

Il nous apporta de tristes nouvelles.

- Ci ha portato delle notizie tristi.
- Lui ci ha portato delle notizie tristi.
- Ci portò delle notizie tristi.
- Lui ci portò delle notizie tristi.

Je suis heureux d'entendre ces nouvelles.

- Mi fa piacere sentire la notizia.
- Mi fa piacere sentire le notizie.

Ces nouvelles peuvent-elles être vraies ?

- Può essere vera questa notizia?
- Questa notizia può essere vera?

Ils ont discuté des nouvelles normes ?

- Hanno discusso delle nuove norme?
- Loro hanno discusso delle nuove norme?

J’attends avec impatience de vos nouvelles.

Aspetto con ansia novità da voi.

Ce sont vraiment de bonnes nouvelles.

Queste sono veramente delle buone notizie.

As-tu eu de ses nouvelles ?

Hai avuto qualche notizia da lui?

Avez-vous eu de ses nouvelles ?

Avete avuto qualche notizia da lui?

J'ai des nouvelles pour toi, Tom.

Ho delle novità per te, Tom.

Ils ont besoin de nouvelles chaussures.

- Hanno bisogno di scarpe nuove.
- Loro hanno bisogno di scarpe nuove.

Il est plein de nouvelles idées.

- È pieno di nuove idee.
- Lui è pieno di nuove idee.

- Je m’adapte lentement aux nouvelles situations.
- Je suis lente à m'adapter à de nouvelles situations.
- Je suis lent à m'adapter à de nouvelles situations.

- Sono lento ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Sono lenta ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Io sono lento ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Io sono lenta ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Mi adatto lentamente alle nuove situazioni.
- Io mi adatto lentamente alle nuove situazioni.

- J'ai de bonnes nouvelles en réserve pour toi.
- J'ai de bonnes nouvelles en réserve pour vous.

Ho alcune buone notizie in serbo per te.

Les nouvelles technologies offrent des opportunités incroyables

Le nuove tecnologie offrono grandi opportunità per raggiungere