Translation of "Nouvelles" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Nouvelles" in a sentence and their arabic translations:

nouvelles hébergées

الأخبار المستضافة

Toujours de fausses nouvelles, de fausses nouvelles

دائما أخبار كاذبة ، أخبار كاذبة

Grâce aux nouvelles technologies,

‫مُسلّحين بأحدث التقنيات،‬

Comment sont les nouvelles ?

كيف هي الأخبار؟

Ce sont des nouvelles technologies.

تلك تقنيات جديدة،

De nouvelles opportunités sont apparues :

أتيحت فرص جديدة:

Vous savez, les nouvelles technologies --

أنّت تعلم، كل التكنولوجيا الحديثة--

Grâce à de nouvelles caméras,

‫الآن، بأحدث الكاميرات...‬

Pour combattre ces nouvelles bactéries.

لمحاربة تلك الأنواع الجديدة من البكتيريا.

Je prendrai de ses nouvelles,

أتفحصه من وقت لآخر،

Permettant à de nouvelles histoires d'émerger.

و قدرتها على كشف قصص جديدة.

Nous attendions encore, sans nouvelles d'eux.

بقينا ننتظر. لم نسمع شيئاً.

Apprennent moins bien des mauvaises nouvelles

كانوا الأسوأ في التعلم من الأخبار السلبية

Mais maintenant, grâce aux nouvelles technologies,

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

Que de poser de nouvelles questions.

إنها تفتح مجال لأسئلة جديدة.

Je découvre régulièrement de nouvelles idées intéressantes

مازلت عُرضة لاكتشاف عديد من الأفكار الشيقة،

De nouvelles études sortent tout le temps

هناك دراسات جديدة تظهر طوال الوقت،

« Pourquoi investissez-vous dans de nouvelles idées ?

"لماذا تستثمر في الأفكار الجديدة؟

Mais grâce aux nouvelles sciences et technologies,

لكن بفضل العلوم والتكنولوجيا الجديدة،

Cohh : Génial ! content d'avoir de vos nouvelles.

كو: رائع! من العظيم معرفة أخباركم يا رفاق.

Demande que nous utilisions des technologies nouvelles.

إلى إدخال تكنولوجيا جديدة.

Yahu présentateur de nouvelles cet homme yahu

مقدم الأخبار ياهو هذا الرجل ياهو

Venons-en aux nouvelles dans ce média

دعنا نأتي إلى الأخبار في هذه الوسائط

Mais j'ai de mauvaises nouvelles pour toi

لكن لدي أخبار سيئة لك

Alors j'ai de mauvaises nouvelles pour toi

ثم لدي أخبار سيئة لك

Et développer de nouvelles idées et perspectives,

ودمج أفكار ووجهات نظر مختلفة،

Les scouts apportent bientôt de bonnes nouvelles.

الكشافة جلبت أخبارا سارة

J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.

أنتظر أخبارا سعيدة منهم.

J'adore essayer de faire de nouvelles choses.

أنا أُحب أن أُجرب لأفعل أشياء جديدة.

Nous n'avons aucune peur des nouvelles élections.

ليس لدينا أي خوف من الإنتخابات الجديدة.

- Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
- Je croyais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

Développer des idées et essayer de nouvelles choses

وعملية تطوير الأفكار، والقيام بأشياء جديدة

Cela m'a néanmoins conduit à de nouvelles idées.

لكنه قادني إلى بضع أفكار جديدة.

Des nouvelles technologies dans les mains des humains,

للتقنيات الجديدة التي يتحكم بها البشر،

Je pensais : « Arrête ! J'essaie d'inventer de nouvelles métaphores !

وقلت هيا يا رجل حاول صياغة استعارات جديدة

J'ai reçu des nouvelles d'une adolescente en Floride

لقد استمعت إلى فتاة يافعة من فلوريدا

Grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité.

‫باستخدام التقنيات الحديثة،‬ ‫يمكننا رؤية ما يخفيه الظلام.‬

Mais dans le noir, de nouvelles menaces émergent.

‫لكن بحلول الظلام، تظهر تهديدات جديدة.‬

De façon intéressante de lancer de nouvelles séries.

عدة طرق مشيقة لعمل برامج جديدة

J’ai peur qu'il y ait d’autres mauvaises nouvelles.

وأخشى أن تردنا أخبار أسوأ.

La découverte ouvre vraiment de nouvelles voies intéressantes.

هذه النتيجة تفتح حقاً مسارات جديدة مثيرة للاهتمام.

As-tu entendu les nouvelles à la radio ?

هل سمعت الأخبار على المذياع؟

Alors que de merveilleuses nouvelles technologies continuent d’être créées,

بينما يواصل العالم تطوير وابتكار تقنيات جديدة ومذهلة،

Où les fausses nouvelles peuvent influencer des résultats d'élection,

حيث يمكن أن تؤثر الشائعات على نتائج الانتخابات!

Nous pouvons utiliser de nouvelles règles et méthodes d'élections

يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات

Beaucoup de gens font face aux nouvelles chaque matin

يشاهد العديد من الناس الأخبار كل صباح

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

‫لكن الآن، بالتقنيات الجديدة،‬ ‫يمكننا الرؤية في الظلام...‬

Quand les gens entendent des nouvelles directes du climat,

عندما يسمع الناس أخبارًا عن المناخ تأتي مباشرةً إليهم،

De nouvelles recherches montrent comment inverser ces cinq défenses

الآن هناك بحوث تعرض كيف يمكن أن تقلب هذه الدفاعات الخمسة

Les médias ont commencé à grandir dans les nouvelles

بدأت وسائل الإعلام تنمو في الأخبار

Ce sont des nouvelles dans des journaux très importants

هذه أخبار في صحف مهمة جدا

Ou allons-nous travailler pour faire de nouvelles réclamations?

أم سنعمل على تقديم مطالبات جديدة؟

Poyraz Ölmez monsieur, j'ai de mauvaises nouvelles pour vous

Poyraz Ölmez سيدي ، لدي أخبار سيئة لك

Le personnel de Mission Control attendait nerveusement des nouvelles.

انتظر الموظفون في Mission Control الأخبار بقلق.

Car on doit trouver, financer et développer les nouvelles technologies.

لأننا بحاجة إلى القدرة على التمويل وتطوير التكنولوجيا.

Et les coupler avec de nouvelles électrodes à grande surface

وقرنّاه بالكترودات جديدة وبمساحة سطح واسعة،

Chaque innovation ouvre la porte à de nouvelles formes d’exploitations.

مع كل ابتكار تولد فرصة للاستغلال.

Les ados sont impulsifs et adorent essayer de nouvelles choses.

فالمراهقون مُنفعلون ويحبون تجربة الأشياء الجديدة.

Je ne sais pas si tu as des nouvelles mais!

لا أعرف إذا كان لديك أي أخبار ولكن!

Ces résultats invitent à se poser de toutes nouvelles questions

وفتحت لنا هذه النتائج باب أسئلة جديدة كلياً

Je vous affirme ici que, grâce à ces nouvelles connaissances,

لذا ما أخبركم به هنا أنه مع هذه المعرفة الجديدة،

- As-tu entendu les nouvelles ?
- Avez-vous entendu les nouvelles ?

أسمعت الأخبار؟

Comme vous l'avez vu, je déteste être porteuse de mauvaise nouvelles,

وكما ترون أنا أكره أن أكون من يذيع الخبر السيىء،

Et poser des questions sur l'orientation prises par ces nouvelles technologies.

وطرح الأسئلة حول الاتجاهات التي تتبعها التكنولوجيا الجديدة.

Et j'ai développé le besoin de chercher toujours de nouvelles expériences.

وأصبحت مدمنة على الفور على الاندفاع نحو القيام بتجارب جديدة

Nous ne pouvons pas poser efficacement ces nouvelles traces de mémoire.

ولن نتمكن من وضع آثار الذاكرة الجديدة بفعالية.

De nouvelles alchimies se créent quand les gens en prennent conscience

يخلق الناس روابط جديدة ويعون أشياء من حولهم،

Les nouvelles technologies nous permettent de révéler des créatures rarement vues...

‫تقنية جديدة...‬ ‫تسمح لنا بكشف مخلوقات‬ ‫نادرًا ما تراها الأعين...‬

Comment allons-nous obtenir de nouvelles personnes en soins intensifs aujourd'hui

كيف سنحصل على أشخاص جدد للعناية المركزة اليوم

La plupart des gens regardent les nouvelles idées et les jugent.

فالمعظم ينظر إلى الأفكار الجديدة التي تعترض طريقه ويحكم عليها.

StopFake a découvert plus de 1 000 fausses nouvelles sur l'Ukraine.

لقد أزاح موقعنا الستار عن أكثر من 1000 خبر مزيف عن أوكرانيا.

Les dommages au prestige romain augmentent le danger de nouvelles défections.

لقد زادت هزيمة الرومان خطر عمليات الانشقاق

Mais qu'il s'agit de former des nouvelles façons de voir les problèmes

ولكن في الواقع عبارة عن تشكيل طرق جديدة لرؤية المشاكل

Les nouvelles technologies apportent du bon, du mauvais et de la banalité.

تقدّم التكنولوجيا الجيد والسيء والسخيف.

Ça veut dire que les bonnes nouvelles ne viennent pas me voir.

هذا يعني أنني لا أتلقى الأخبار الجيدة.

Nous avons essayé de leur apprendre toute une liste de nouvelles informations

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

Mais bientôt, des nouvelles sont arrivées qui ont fait basculer la situation.

ولكن سرعان ما وصلت الأخبار التي حولت الوضع على رأسه.

Liste retenue, la liste gagnante comprenait des personnalités quelque peu nouvelles de

الناجحة القائمة الفائزة ضمت شخصياتٍ جديدةٍ نوعاً ما على

Et on a l'occasion de tester des choses nouvelles et des produits variés.

وستحصل على تجربة شيء جديد وتجربة منتجات متنوعة.

La technologie ouvre de nouvelles portes sur la boite noire qu'est notre esprit.

لقد فتحت التكنولوجيا نوافذ جديدة في عقولنا، أي صندوقنا الأسود.

Refusé de soutenir de nouvelles attaques et ont plutôt ordonné un retrait prudent.

دعم هجمات جديدة ، وبدلاً من ذلك أمروا بالانسحاب الحذر.

- Il y a du nouveau ?
- Des nouvelles ?
- Y a-t-il du nouveau ?

هل من جديد؟

Je peux lire ces articles coulants en verre et être un présentateur de nouvelles.

يمكنني قراءة هذه المقالات المتدفقة من الزجاج وأن أكون مقدم أخبار.

Quand il atteignit Lisbonne, il trouva la ville protégée par de nouvelles fortifications - les

عندما وصل لشبونة ، وجد المدينة محمية بتحصينات جديدة -

Pour lever des fonds pour de nouvelles troupes, Mihai est présenté des mesures terriblement dures.

لجمع الأموال للقوات الجديدة قدم ميهاي تدابير قاسية بشكل مخيف.

On découvre plus de nouvelles espèces dans les jungles que partout ailleurs sur la terre.

‫تُكتشف فصائل جديدة في الأدغال‬ ‫أكثر من أي بقعة أخرى على الأرض.‬

Mais il y a encore des événements remarquables. Cet homme donne également des nouvelles sur l'avenir.

ولكن لا تزال هناك أحداث رائعة. هذا الرجل يعطي أيضا أخبار عن المستقبل.

Elle s'est alors chargée de règles nouvelles donnant naissance à des cas de responsabilité plus objective.

ثم اتخذت قواعد جديدة تؤدي إلى المزيد من حالات المسؤولية الموضوعية.

De retour dans son palais, tout en s'occupant de l'administration de l'empire, des nouvelles lui parvinrent au sujet

مرة أخرى في قصره ، في حين تميل إلى إدارة الإمبراطورية ، والأخبار تصل محمد حول

Pour amarrer et détacher les deux vaisseaux spatiaux, la NASA aurait besoin d'inventer de nouvelles techniques de pilotage

لرسو المركبتين الفضائيتين وفصلهما ، ستحتاج ناسا إلى ابتكار تقنيات تجريبية جديدة

Mais leur confrontation avec les techniques de socialisation des risques devrait conduire à de nouvelles évolutions de l'institution.

لكن مواجهتها مع تقنيات التنشئة الاجتماعية للخطر يجب أن تؤدي إلى تطورات جديدة في المؤسسة.

Elles forcent les animaux à trouver de nouvelles façons de vivre la nuit. DES VILLES QUI NE DORMENT PAS

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

Alors qu'il se remettait de ses dernières blessures dans cette bataille, Lannes reçut de douloureuses nouvelles de chez lui:

أثناء تعافيه من جروحه الأخيرة في هذه المعركة ، تلقى لانز أخبارًا مؤلمة من المنزل:

Apprenez de nouvelles compétences ou souhaitez simplement en savoir plus sur le monde, il existe de nombreuses options intéressantes.

تتعلم مهارات جديدة أو تريد فقط معرفة المزيد عن العالم ، فهناك العديد من الخيارات الرائعة.

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.

لا أفهم لِمَ يخاف الناس من الأفكار الجديدة، أنا خائف من الأفكار القديمة.

- Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
- Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien.

وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة. يحملون حيّات وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون.