Translation of "Soigner" in German

0.004 sec.

Examples of using "Soigner" in a sentence and their german translations:

La maladie d'Alzheimer est extrêmement difficile à soigner.

die höllisch schwer zu behandeln sind.

Où allons-nous soigner ceux qui tombent malades?

Wo werden wir diejenigen behandeln, die krank werden?

Se faire soigner dans les hôpitaux n'est pas cher.

Eine Behandlung in Krankenhäusern ist nicht teuer.

Ce médicament est très efficace pour soigner les souris.

Dieses Medikament wirkt bei Mäusen ausgezeichnet.

- Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
- Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.

- Die Wissenschaftler haben noch keine Heilung für Krebs gefunden.
- Die Wissenschaftler haben noch kein Heilmittel gegen Krebs gefunden.

Je ne vais pas l'attraper, je dois me faire soigner.

Wir kriegen sie nicht mehr und ich muss das behandeln lassen.

Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image.

Wenn du gewählt werden willst, wirst du dein Image pflegen müssen.

Les anciennes tribus germaniques appliquaient des herbes pour soigner les maladies.

Die germanischen Stämme des Altertums wandten Heilkräuter an, um Krankheiten zu heilen.

Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.

Die Wissenschaftler haben noch kein Heilmittel gegen Krebs gefunden.

- Est-ce que les fissures anales sont curables ?
- Est-ce que l'on peut soigner les fissures anales?

Sind Analfissuren heilbar?

À l'approche de l'automne, beaucoup de gens souffrent d'une légère forme de dépression, qu'on peut soigner par luminothérapie.

Wenn der Herbst kommt, leiden viele Menschen an einer milden Form der Depression, die mit Lichttherapie behandelt werden kann.

L'amour, nous pouvons l'accepter ou le refuser, le nourrir ou l'éteindre, nous pouvons l'épicer ou l'empoisonner, le soigner ou le négliger.

Wir können Liebe annehmen oder zurückweisen, nähren oder verhungern lassen, wir können sie würzen oder vergiften, pflegen oder vernachlässigen.