Translation of "Extrêmement" in German

0.007 sec.

Examples of using "Extrêmement" in a sentence and their german translations:

Extrêmement stables.

die äußerst stabil sind.

- C'était extrêmement amusant.
- Ce fut extrêmement amusant.

Das war äußerst lustig.

- C'était extrêmement embarrassant.
- Ce fut extrêmement embarrassant.

- Das war über alle Maßen peinlich.
- Das war extrem peinlich.

C'est extrêmement dangereux.

- Es ist äußerst gefährlich.
- Das ist äußerst gefährlich.

C'est extrêmement important.

Das ist extrem wichtig!

C'est extrêmement urgent.

Es ist furchtbar dringend.

C'était extrêmement étrange.

Es war äußerst seltsam.

C'est extrêmement cher.

Das ist extrem teuer.

Fonctionne extrêmement bien.

Funktioniert sehr gut.

- Ce fut extrêmement douloureux.
- Ça a été extrêmement douloureux.

Es war sehr schmerzhaft.

- Tom a l'air extrêmement heureux.
- Tom semble extrêmement heureux.

Tom sieht äußerst glücklich aus.

Une expérience extrêmement rare,

was für eine seltene Erfahrung das war,

Ce fut extrêmement douloureux.

Es war sehr schmerzhaft.

Il fut extrêmement heureux.

Er war äußerst glücklich.

Ce serait extrêmement délicat.

Das wäre äußerst heikel.

Je suis extrêmement heureux.

- Ich bin ausgesprochen glücklich.
- Ich bin über alle Maßen glücklich.

Elle est extrêmement heureuse.

Sie ist ausgesprochen glücklich.

Il est extrêmement heureux.

Er ist über die Maßen glücklich.

Il est extrêmement beau.

Er ist sehr gutaussehend.

Elle est extrêmement prudente.

Sie ist äußerst vorsichtig.

Elle était extrêmement belle.

Sie war atemberaubend schön.

Il est extrêmement romantique.

Er ist äußerst romantisch.

Tout est extrêmement simple.

Alles ist äußerst einfach.

Il faisait extrêmement froid.

Es war äußerst kalt.

Tom est extrêmement agressif.

Tom ist extrem aggressiv.

Il est extrêmement poli.

Er ist überhöflich.

Tom est extrêmement dangereux.

Tom ist extrem gefährlich.

- Aujourd'hui est une journée extrêmement chaude.
- Aujourd'hui il fait extrêmement chaud.

Heute ist es extrem heiß.

Les deux étaient extrêmement riches.

Die beiden waren extrem reich.

C'est une affaire extrêmement grave.

Das ist eine äußerst schlimme Sache.

Le temps est extrêmement chaud.

Das Wetter ist extrem heiß.

Le chat semble extrêmement heureux.

Die Katze scheint über die Maßen glücklich zu sein.

C'est une tâche extrêmement importante.

Dies ist eine äußerst wichtige Aufgabe.

Je l'ai trouvé extrêmement intelligent.

Ich fand ihn extrem intelligent.

Elle aime extrêmement bien cuisiner.

- Sie mag Kochen außerordentlich gerne.
- Sie kocht außerordentlich gerne.

Le tennis est extrêmement divertissant.

Tennis macht einen Riesenspaß.

Cette réunion était extrêmement longue.

Es war eine sehr lange Sitzung.

La représentation fut extrêmement belle.

Die Darbietung war über alle Maßen schön.

La contractuelle était extrêmement grossière.

Die Politesse war extrem unhöflich.

Cet oiseau vole extrêmement vite.

Der Vogel fliegt ungeheuer schnell.

C'est extrêmement important pour moi.

Das ist mir extrem wichtig.

Il se convertit extrêmement bien.

Es konvertiert extrem gut.

Mais il en est extrêmement responsable.

so ist es ihnen doch sehr empfänglich.

C'était aussi un film extrêmement critique

Es war auch ein kritisch intensiver Film

- Non. C'est extrêmement dérangeant. - Très dérangeant.

- Nein. Das ist beunruhigend. - Ja, sehr.

- Avec trois enfants. - C'était extrêmement dur.

- Du hast drei Kinder. - Es ist extrem schwer.

Elle est extrêmement sensible au froid.

Sie ist äußerst kälteempfindlich.

Le temps est aujourd'hui extrêmement beau.

Das Wetter ist heute sehr sehr schön.

Ces objets-ci sont extrêmement utiles.

Diese Gegenstände sind sehr nützlich.

Faire ses devoirs est extrêmement ennuyeux.

- Hausaufgaben zu machen, ist unwahrscheinlich langweilig.
- Hausaufgaben zu machen, ist äußerst langweilig.
- Hausaufgaben zu machen, ist extrem langweilig.

Je suis une personne extrêmement humble.

Ich bin ein überaus bescheidener Mensch.

Je suis extrêmement heureux de l'entendre.

Ich bin äußerst froh, dass zu hören.

Ce fut une guerre extrêmement cruelle.

Es war ein aufs äußerste grausamer Krieg.

Mon ancien travail était extrêmement ennuyeux.

Meine alte Arbeit war extrem langweilig.

Alors, cette astuce fonctionne extrêmement bien.

Jetzt funktioniert dieser Hack sehr gut.

Mais la culture est extrêmement importante.

aber Kultur ist extrem wichtig.

- Mes parents sont extrêmement impatients de te rencontrer.
- Mes parents sont extrêmement impatients de vous rencontrer.

Meine Eltern können es kaum erwarten, dich kennenzulernen.

Les artistes sont extrêmement respectés en France.

Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt.

Le Japon est un pays extrêmement bruyant.

Japan ist ein extrem lautes Land.

Les lapins sont des animaux extrêmement sociaux.

Hasen sind äußerst soziale Tiere.

Il fait parfois extrêmement chaud en été.

Es ist manchmal wahnsinnig heiß im Sommer.

Tom est extrêmement occupé en ce moment.

- Tom ist gerade über die Maßen beschäftigt.
- Tom hat gerade denkbar viel zu tun.

Marie le dit d'une voix extrêmement féminine.

Maria sagt es mit einer überaus weiblichen Stimme.

La maladie d'Alzheimer est extrêmement difficile à soigner.

die höllisch schwer zu behandeln sind.

Ce recul fut extrêmement morose pour le parti.

Der Rücklauf war für die Partei äußerst mau.

Leur manière d'éduquer leurs enfants est extrêmement inhabituelle.

Ihre Art ihre Kinder zu erziehen ist extrem ungewöhnlich.

L'examen a été extrêmement difficile, cette fois-ci.

Die Prüfung war diesmal äußerst schwer.

- Il est très précieux.
- Il est extrêmement poli.

Er ist überhöflich.

Les prix sont de nos jours extrêmement élevés.

Heutzutage sind die Preise extrem hoch.

Il est extrêmement important de s'exercer chaque jour.

Es ist äußerst wichtig, jeden Tag zu üben.

Je sais que ces résultats sont extrêmement dérangeants.

Ich weiß, dass diese Ergebnisse äußerst beunruhigend sind.

- Elle est très patiente.
- Elle est extrêmement patiente.

Sie ist äußerst geduldig.

Parce que ce contenu fait aussi extrêmement bien

Weil dieser Inhalt geht auch sehr gut

Puis « extrêmement stressant », comme dans le cas d'un traumatisme,

bis zu extrem belastend, wie bei einem Trauma,

Récemment, ce problème de zoom a été extrêmement ennuyeux

Vor kurzem war dieses Zoom-Problem äußerst ärgerlich

Il faisait extrêmement chaud, aussi je retirai mon manteau.

Es war äußerst heiß, also zog ich meinen Mantel aus.