Translation of "Percer" in German

0.004 sec.

Examples of using "Percer" in a sentence and their german translations:

- Elle s'est fait percer le nombril.
- Elle se fit percer le nombril.

Sie hat sich den Nabel stechen lassen.

On va percer la glace.

Wir müssen durch das Eis.

Il s'est fait percer la langue.

Er hat sich ein Zungenpiercing machen lassen.

On avait même pas besoin de percer.

Es musste nicht einmal gebohrt werden.

Ils cherchaient à percer la ligne ennemie.

Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen.

Je me suis fait percer les oreilles.

Ich habe mir Ohrlöcher stechen lassen.

Grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité.

Mithilfe neuer Technologie können wir das Dunkel durchdringen.

J'ai eu vite fait de percer son secret.

Ich bin ruckzuck hinter sein Geheimnis gekommen.

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

Doch mithilfe neuer Technologie können wir die Dunkelheit nun durchdringen.

Cette fois, le Troisième Corps n'a pas pu percer,

Diesmal konnte das Dritte Korps nicht durchbrechen,

Une caméra thermique peut percer la nuit la plus noire.

Doch eine Wärmebildkamera kann selbst in schwärzester Nacht sehen.

Personne n'a encore réussi à percer le mystère des rêves.

- Es ist noch niemandem gelungen, in das Geheimnis der Träume einzudringen.
- Nessuno è mai riuscito a penetrare il mistero dei sogni.

Les échecs peuvent rendre heureux quiconque souhaite percer ses mystères.

Schach kann jeden glücklich machen, der seine Geheimnisse enträtseln möchte.

- Si vous vous faites percer l'oreille droite, cela signifie que vous êtes homo.
- Si on se fait percer l'oreille droite, cela signifie qu'on est homo.
- Si tu te fais percer l'oreille droite, cela signifie que tu es homo.

Ein Ohrring am rechten Ohr bedeutet, dass man schwul ist.

Est-ce que ça fait mal de se faire percer les oreilles ?

Tut es weh, wenn man sich ein Loch ins Ohr machen lässt?

L'année suivante à Eylau, alors que les Russes s'apprêtaient à percer son centre,

Im nächsten Jahr befahl Napoleon in Eylau, als die Russen bereit waren, sein Zentrum zu durchbrechen,

Situé à la base de ses bras, son bec peut percer une coquille...

An der Basis all dieser Arme hat er einen Bohrer, der durch eine harte Schale bohren kann,