Translation of "S'est" in German

0.012 sec.

Examples of using "S'est" in a sentence and their german translations:

- Ça s'est amélioré.
- Il s'est amélioré.
- Elle s'est améliorée.

Es ist besser geworden.

- Tom s'est présenté.
- Tom s'est manifesté.
- Tom s'est avancé.

- Tom meldete sich.
- Tom kam hervor.

- Tom s'est embrouillé.
- Tom s'est trompé.
- Tom s'est perdu.

Tom kam ganz durcheinander.

- On s'est éclatés.
- On s'est éclatées.

Wir hatten einen Mordsspaß.

- Tom s'est engagé.
- Tom s'est enrôlé.

- Tom schrieb sich ein.
- Tom ließ sich anwerben.

- Il s'est habillé.
- Elle s'est habillée.

- Er zog sich an.
- Er hat sich angezogen.

- Il s'est incliné.
- Il s'est penché.

Er verbeugte sich.

Ce qui s'est passé s'est passé.

Was geschehen ist, das ist geschehen.

- Tom s'est perdu.
- Tom s'est égaré.

- Tom hat sich verirrt.
- Tom verirrte sich.

- Il s'est détendu.
- Il s'est relaxé.

Er entspannte sich.

- Il s'est engagé.
- Il s'est enrôlé.

Er schrieb sich ein.

- La tasse s'est cassée.
- La coupe s'est cassée.
- La tasse s'est brisée.
- La coupe s'est brisée.

Die Tasse zerbrach.

- L'affaire s'est éclaircie.
- La chose s'est éclaircie.

Die Sache hat sich geklärt.

- Tom s'est précipité.
- Tom s'est empressé d'entrer.

- Tom stürzte hinein.
- Tom stürzte herein.
- Tom stürmte herein.
- Tom stürmte hinein.

Il s'est vite levé, s'est aspergé le visage d'eau froide, s'est brossé les dents, et s'est rasé.

Er stand geschwind auf, wusch sich mit kaltem Wasser das Gesicht, putzte sich die Zähne und rasierte sich.

- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Que s'est-il passé ?
- Que s'est-il passé ?

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

- Presque tout s'est amélioré.
- Presque tout s'est bonifié.

Nahezu alles ist besser geworden.

- Le temps s'est éclairci.
- Le temps s'est amélioré.

Das Wetter ist besser geworden.

- La chandelle s'est consumée.
- La bougie s'est consumée.

Die Kerze erlosch.

- Il s'est fâché.
- Il s'est mis en colère.

- Er wurde wütend.
- Er wurde gereizt.

- La chandelle s'est éteinte.
- La bougie s'est éteinte.

Die Kerze erlosch.

- Il s'est tué lui-même.
- Il s'est suicidé.

- Er beging Selbstmord.
- Er hat sich selbst umgebracht.

- Elle s'est soudainement retournée.
- Elle s'est soudain retournée.

Sie hat sich plötzlich umgedreht.

- Elle s'est tuée hier.
- Elle s'est suicidée hier.

- Sie brachte sich gestern um.
- Sie nahm sich gestern das Leben.

- Tom s'est mis en colère.
- Tom s'est énervé.

Tom wurde aufgebracht.

- Cette viande s'est avariée.
- Cette viande s'est gâtée.

Das Fleisch ist verdorben.

- Mon chien s'est sauvé.
- Mon chien s'est enfui.

Mein Hund ist weggelaufen.

- Il s'est planté.
- Il s'est écrasé.
- Il s'est effondré.
- Il a eu un accident.

Er ist durchgefallen.

- Tom s'est-il tué ?
- Est-ce que Tom s'est tué ?
- Tom s'est-il suicidé ?

Hat Tom sich umgebracht?

- Comment s'est passé ton été ?
- Comment s'est déroulé ton été ?
- Comment s'est passé votre été ?
- Comment s'est déroulé votre été ?

- Wie war dein Sommer?
- Wie war euer Sommer?
- Wie war Ihr Sommer?

S'est moqué de

lustig gemacht

Elle s'est perdue.

- Sie ist vom Weg abgekommen.
- Sie hat sich verirrt.

Il s'est vengé.

Er rächte sich.

Il s'est endetté.

Er machte Schulden.

Il s'est suicidé.

- Er beging Selbstmord.
- Er hat sich umgebracht.
- Er hat Selbstmord begangen.
- Er hat sich selbst umgebracht.

Il s'est rétablit.

- Er erholte sich wieder.
- Er wurde wieder gesund.
- Er genas wieder.
- Er kam wieder auf die Beine.

L'étang s'est asséché.

Der Teich ist ausgetrocknet.

Il s'est déchaîné.

- Er wurde wütend.
- Er wurde rasend.

L'oiseau s'est envolé.

Der Vogel ist ausgeflogen.

Il s'est endormi.

Er schlief ein.

Elle s'est calmée.

Sie hat sich beruhigt.

L'affaire s'est éclaircie.

Die Sache hat sich geklärt.

Ça s'est rafraîchi.

Es hat sich abgekühlt.

Tout s'est arrangé?

Ist jetzt alles ok?

L'affaire s'est réglée.

Die Sache hat sich erledigt.

Elle s'est marginalisée.

Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt.

Tom s'est agenouillé.

- Tom kniete.
- Tom kniete sich hin.

Tom s'est rasé.

- Tom rasierte sich.
- Tom hat sich rasiert.

Tom s'est enfui.

- Tom lief weg.
- Thomas rannte weg.

Ça s'est assombri.

Es ist dunkel geworden.

Il s'est décidé.

- Er hat sich entschieden.
- Er hat eine Entscheidung getroffen.

Ça s'est dégonflé.

Die Luft ist raus.

Elle s'est endormie.

Sie ist eingeschlafen.

Marie s'est déshabillée.

Maria zog sich aus.

Tom s'est habillé.

- Tom zog sich an.
- Tom hat sich angezogen.

L'eau s'est évaporée.

Das Wasser ist verkocht.

Tom s'est suicidé.

Tom beging Selbstmord.

Tom s'est défenestré.

Tom sprang aus dem Fenster.

Il s'est agenouillé.

Er kniete nieder.

Il s'est arrêté.

Er hielt an.

Tom s'est lavé.

Tom hat sich gewaschen.

Il s'est douché.

Er hat geduscht.

Elle s'est habillée.

- Sie zog sich an.
- Sie hat sich angezogen.

Marie s'est habillée.

- Maria zog sich an.
- Maria war angekleidet worden.

Tom s'est déshabillé.

Tom zog sich aus.

Il s'est débrouillé.

- Er ist zurechtgekommen.
- Er hat eine Lösung gefunden.
- Er wusste sich zu helfen.

Tom s'est tu.

- Tom verstummte.
- Tom hörte auf zu reden.
- Tom hörte auf zu sprechen.

Elle s'est inclinée.

Sie bückte sich.

Il s'est rasé.

Er rasierte sich.

Elle s'est douchée.

Sie duschte.

Ça s'est cassé.

Es ging kaputt.

On s'est changés.

- Wir haben uns verändert.
- Wir haben uns geändert.
- Wir haben uns umgezogen.

Il s'est rendu.

- Er gab auf.
- Er hat sich ergeben.

Tom s'est endormi.

Tom schlief.

Elle s'est assise.

Sie sitzt.

On s'est battus.

Wir hatten Streit.

Qui s'est échappé ?

- Wer entkam?
- Wer ist entkommen?

Tom s'est exercé.

- Tom ertüchtigte sich.
- Tom hat sich ertüchtigt.