Translation of "L'obscurité" in Italian

0.051 sec.

Examples of using "L'obscurité" in a sentence and their italian translations:

L'obscurité...

L'oscurità...

L'obscurité.

Buio.

L'obscurité approche.

Il buio si avvicina.

Opère dans l'obscurité.

opera nel buio più totale.

L'obscurité est totale.

L'oscurità è totale.

L'obscurité m'effrayait un peu.

Faceva un po' paura al buio.

J'ai peur dans l'obscurité.

Io ho paura delle tenebre.

J'ai peur de l'obscurité.

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura del buio.
- Io ho paura del buio.
- Io ho paura delle tenebre.

Elle disparut dans l'obscurité.

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

- J'ai peur du noir.
- J'ai peur de l'obscurité.
- J'ai peur dans l'obscurité.

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura delle tenebre.
- Io ho paura delle tenebre.

Sous le couvert de l'obscurité,

Col favore delle tenebre...

Des signaux secrets dans l'obscurité.

Segnali segreti... nell'oscurità.

Que lorsque l'obscurité est tombée.

solo al calare dell'oscurità.

L'obscurité est l'absence de lumière.

Il buio è l'assenza di luce.

- La nuit tombe.
- L'obscurité s'abat.

- L'oscurità sta calando.
- Le tenebre stanno calando.
- Il buio sta calando.

Il avait peur de l'obscurité.

- Aveva paura del buio.
- Lui aveva paura del buio.

L'obscurité sera à mon avantage.

L'oscurità mi avvantaggerà.

Une voiture passa dans l'obscurité.

Un'auto sfrecciò nell'oscurità.

Malgré l'obscurité, ils ne peuvent dormir.

Nonostante l'oscurità, non possono permettersi di dormire.

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

Les chauves-souris volent dans l'obscurité.

I pipistrelli volano nell'oscurità.

Lentement ses yeux s'habituaient à l'obscurité.

I suoi occhi lentamente si abituavano all'oscurità.

Soudain, un bandit sortit de l'obscurité.

All'improvviso un ladro uscì dall'oscurità.

Ils devraient être en sécurité, dans l'obscurité...

Dovrebbero essere più al sicuro, avvolte nell'oscurità.

Les vallées profondes sont plongées dans l'obscurité.

e le valli sprofondano nel buio.

Les yeux du chat brillent dans l'obscurité.

- Gli occhi del gatto brillano al buio.
- Gli occhi del gatto brillano nell'oscurità.

Grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité.

Tramite l'uso di nuove tecnologie, possiamo penetrare l'oscurità,

Et révéler ce qui se cache dans l'obscurité.

E rivela cosa si nasconde nel buio.

L'obscurité est sa seule défense contre les prédateurs.

Solo l'oscurità la protegge dai predatori.

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

- J'ai peur du noir.
- J'ai peur de l'obscurité.

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura del buio.
- Io ho paura del buio.
- Io ho paura delle tenebre.

Des nuages plongent à nouveau la savane dans l'obscurité.

Una coltre di nuvole fa sprofondare nel buio la savana.

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

Ora, grazie alle nuove tecnologie, possiamo guardare nell'oscurità...

La nuit polaire ne se limite pas à l'obscurité.

La notte polare non è un'oscurità senza fine.

Plus au nord encore, l'obscurité s'attarde encore un peu.

Ancora più a nord l'oscurità persiste più a lungo.

Lannes retenait toujours les Russes alors que l'obscurité s'installait.

Lannes stava ancora tenendo a bada i russi mentre calava l'oscurità.

La pièce était plongée dans l'obscurité la plus totale.

La stanza era completamente buia.

Mieux vaut allumer une bougie que de maudire l'obscurité.

- È meglio accendere una candela piuttosto che maledire il buio.
- È meglio accendere una candela, che maledire l'oscurità.

Beaucoup de gens ont peur de l'obscurité la nuit.

Di notte molti hanno paura del buio.

Le passage de l'obscurité à la lumière est immédiat.

Il passaggio dall'oscurità alla luce è immediato.

Les journées rallongent et l'obscurité laisse place à la lumière.

le giornate si allungano e l'oscurità cede il passo alla luce.

C'est un outil puissant pour envoyer des signaux dans l'obscurité.

Questo è uno strumento potente per mandare segnali nell'oscurità.

- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.
- Les chats sont nyctalopes.

I gatti possono vedere nell'oscurità.

Mon frère dit que l'obscurité ne lui fait pas peur.

Mio fratello dice di non aver paura del buio.

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

À l'exception des rémoras qui l'accompagnent dans son voyage dans l'obscurité.

ad eccezione dello sciame di remore che lo seguono nel suo viaggio nel buio.

- Elle a peur dans l'obscurité.
- Elle a peur de la nuit.

Lei ha paura del buio.

Dans les montagnes de Patagonie, la mère puma a profité de l'obscurité.

Sulle montagne della Patagonia, la femmina di puma ha sfruttato al meglio l'oscurità.

L'obscurité la camoufle. Mais ses pas résonnent sur la mer de glace.

L'oscurità le offre copertura, ma i passi risuonano sul mare di ghiaccio.

Dans l'obscurité d'une nuit sur la Terre ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

L'obscurité et le silence de la nuit sont plus difficiles à trouver.

è sempre più difficile trovare il buio e la tranquillità della notte.

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

Quando il giorno volge al termine, l'oscurità cala sul pianeta...

- Les chouettes peuvent voir la nuit.
- La chouette peut voir dans l'obscurité.

Il gufo riesce a vedere al buio.

Dans l'obscurité de la nouvelle lune, des galaxies lointaines éclairent le ciel nocturne.

Durante l'oscurità della luna nuova, galassie distanti illuminano il cielo.

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

- Un chat peut voir dans le noir.
- Un chat peut voir dans l'obscurité.

Un gatto riesce a guardare nel buio.

- Les chats peuvent voir dans le noir.
- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.

I gatti possono vedere al buio.

Ses grands yeux absorbent la lumière... et lui confèrent une agilité remarquable dans l'obscurité.

I suoi occhi enormi assorbono la luce... rendendolo sorprendentemente agile al buio,

- Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.
- Les enfants ont parfois peur dans le noir.

I bambini a volte hanno paura del buio.

Ce sont les dernières heures de la nuit, mais les jungles d'Asie sont toujours plongées dans l'obscurité.

Sono le ultime ore della notte, ma le giungle dell'Asia sono ancora immerse nell'oscurità.

Les chauves-souris vampires sont plus actives lors des nuits les plus sombres. Elles cherchent du sang dans l'obscurité.

I pipistrelli vampiro sono attivi soprattutto nelle notti più buie. Cercano il sangue nell'oscurità.

Qui sait quelles autres surprises se cachent dans l'obscurité, sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

Quali altre sorprese si nascondono nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli