Translation of "L'obscurité" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "L'obscurité" in a sentence and their dutch translations:

L'obscurité...

Duisternis...

L'obscurité.

Duisternis.

L'obscurité approche.

Het is bijna donker.

Opère dans l'obscurité.

...opereert in het duister.

L'enfant craint l'obscurité.

Het kind is bang in het donker.

L'obscurité m'effrayait un peu.

Het was een beetje eng in het donker.

J'ai peur dans l'obscurité.

- Ik ben bang voor het donker.
- Ik ben bang in het donker.

Elle disparut dans l'obscurité.

Ze verdween in het donker.

J'ai peur de l'obscurité.

Ik ben bang voor het donker.

Je n'aime pas l'obscurité.

- Ik hou niet van het donker.
- Ik hou niet van zwart.

- J'ai peur du noir.
- J'ai peur de l'obscurité.
- J'ai peur dans l'obscurité.

Ik ben bang voor het donker.

« Les démocraties meurent dans l'obscurité. »

"Democratieën sterven in duisternis."

Sous le couvert de l'obscurité,

Onder de deken van duisternis...

Des signaux secrets dans l'obscurité.

Geheime signalen in het donker.

Que lorsque l'obscurité est tombée.

bereikte toen de duisternis viel.

- La nuit tombe.
- L'obscurité s'abat.

- Het wordt donker.
- De duisternis valt.

Malgré l'obscurité, ils ne peuvent dormir.

Ondanks het donker... ...kunnen ze niet slapen.

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

Zo snel als het donker arriveerde...

Une lumière rouge luisait dans l'obscurité.

Een rood licht scheen in het duister.

Un chat peut voir dans l'obscurité.

Katten kunnen in het donker zien.

Lentement ses yeux s'habituaient à l'obscurité.

Zijn ogen wenden geleidelijk aan het duister.

Ils devraient être en sécurité, dans l'obscurité...

In het donker moet het nu veiliger zijn.

Les vallées profondes sont plongées dans l'obscurité.

...worden diepe valleien in het duister gehuld.

Grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité.

Met nieuwe technologie... ...kunnen we in het donker kijken...

Et révéler ce qui se cache dans l'obscurité.

En onthullen wat er in het duister ligt.

L'obscurité est sa seule défense contre les prédateurs.

De duisternis is haar enige bescherming tegen roofdieren.

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

Maar hier, in de duisternis, is hij vrijwel blind.

- J'ai peur du noir.
- J'ai peur de l'obscurité.

- Ik ben bang voor het donker.
- Ik ben bang in het donker.

Des nuages plongent à nouveau la savane dans l'obscurité.

Bewolking hult de savanne weer in het duister.

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

Maar met nieuwe technologie kunnen we nu in deze duisternis zien...

La nuit polaire ne se limite pas à l'obscurité.

De poolnacht is geen volstrekte duisternis.

Plus au nord encore, l'obscurité s'attarde encore un peu.

Verder naar het noorden... ...blijft de duisternis langer hangen.

Lannes retenait toujours les Russes alors que l'obscurité s'installait.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Les journées rallongent et l'obscurité laisse place à la lumière.

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

C'est un outil puissant pour envoyer des signaux dans l'obscurité.

Geur is een krachtig middel om signalen af te geven in het donker.

- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.
- Les chats sont nyctalopes.

Katten kunnen zien in het donker.

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

Nu is er geen twijfel over mogelijk. Duisternis biedt kansen.

À l'exception des rémoras qui l'accompagnent dans son voyage dans l'obscurité.

Behalve de entourage van remora's die meezwemmen... ...terwijl ze door het donker reist.

Dans les montagnes de Patagonie, la mère puma a profité de l'obscurité.

In de bergen van Patagonië... ...heeft de poema gebruikgemaakt van de duisternis.

L'obscurité la camoufle. Mais ses pas résonnent sur la mer de glace.

De schemering biedt hulp. Maar voetstappen echoën langs het ijs.

Dans l'obscurité d'une nuit sur la Terre ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

...in het donker tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

L'obscurité et le silence de la nuit sont plus difficiles à trouver.

...is de rust en het duister van de nacht moeilijker te vinden.

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

Dans l'obscurité de la nouvelle lune, des galaxies lointaines éclairent le ciel nocturne.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

Verder weg van de stadslichten... ...in de donkere open oceaan zijn de robben veiliger.

- Les chats peuvent voir dans le noir.
- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.

Katten kunnen in het donker zien.

Ses grands yeux absorbent la lumière... et lui confèrent une agilité remarquable dans l'obscurité.

Zijn grote ogen slokken het licht op... ...en geven hem opmerkelijke behendigheid.

- Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.
- Les enfants ont parfois peur dans le noir.

Kinderen zijn soms bang van het donker.

Ce sont les dernières heures de la nuit, mais les jungles d'Asie sont toujours plongées dans l'obscurité.

Dit zijn de laatste nachturen... ...maar de jungles van Azië zijn nog steeds in diepe duisternis gehuld.

- Les chats peuvent voir dans le noir.
- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.
- Les chats sont nyctalopes.

Katten kunnen in het donker zien.

Les chauves-souris vampires sont plus actives lors des nuits les plus sombres. Elles cherchent du sang dans l'obscurité.

Vampiervleermuizen zijn het actiefst in de donkerste nachten... ...en zoeken bloed in de duisternis.

Qui sait quelles autres surprises se cachent dans l'obscurité, sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

Wie weet welke verrassingen het donker ons biedt tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen