Translation of "Elle" in German

0.015 sec.

Examples of using "Elle" in a sentence and their german translations:

- Elle m'a convié chez elle.
- Elle m'a conviée chez elle.

Sie hat mich zu sich nach Hause eingeladen.

- Elle loucha.
- Elle a louché.
- Elle louchait.

- Sie schielte.
- Sie hat geschielt.

- Elle s'habillait.
- Elle s'habilla.
- Elle s'est habillée.

- Sie zog sich an.
- Sie hat sich angezogen.

- Elle éternuait.
- Elle a éternué.
- Elle éternua.

Sie hat geniest.

- Elle m'a trompé.
- Elle m'a trompée.
- Elle m'a floué.
- Elle m'a arnaquée.
- Elle m'a arnaqué.
- Elle m'a flouée.
- Elle m'a eu.
- Elle m'a eue.

Sie hat mich hereingelegt.

- Elle pleurait.
- Elle pleura.

Sie weinte.

- Elle sert.
- Elle attend.

- Sie wartet.
- Er wartet.

Elle aussi, elle l'aimait.

Und sie liebte ihn auch.

- Elle signe.
- Elle dessine.

Sie zeichnet.

- Elle l'aime.
- Elle l'apprécie.

Sie mag ihn.

- Elle essayera.
- Elle l'essayera.

Sie wird es versuchen.

- Elle l'aide.
- Elle l’aide.

Sie hilft ihm.

- Elle essaye.
- Elle essaie.

Sie versucht es.

- Elle l'incita.
- Elle l'a incité.
- Elle l'a tenté.
- Elle le tenta.

- Sie führte ihn in Versuchung.
- Sie hat ihn in Versuchung geführt.

- Elle l'attacha.
- Elle l'a attaché.
- Elle le ligota.
- Elle l'a ligoté.

- Sie fesselte ihn.
- Sie hat ihn gefesselt.

- Elle l'apprécia.
- Elle apprécia cela.
- Elle l'a apprécié.
- Elle aima cela.
- Elle a aimé ça.

Das gefiel ihr.

- Elle rougit.
- Elle a rougi.
- Elle devenait rouge.

- Sie wurde rot.
- Sie errötete.
- Sie lief rot an.

- Elle m'a ignoré.
- Elle m'ignora.
- Elle m'a ignorée.

Sie ignorierte mich.

- Elle signe.
- Elle fait des dédicaces.
- Elle dessine.

Sie zeichnet.

- Elle l'a nié.
- Elle le nia.
- Elle l'a refusé.
- Elle le refusa.

Sie stritt es ab.

- Elle t'attend chez elle.
- Elle t'attend chez nous.
- Elle t'attend à la maison.
- Elle vous attend chez elle.
- Elle vous attend à la maison.

Sie wartet zu Hause auf dich.

- Elle l'adore.
- Elle le vénère.

- Sie verehrt ihn.
- Sie betet ihn an.

- Elle l'a épousé.
- Elle l'épousa.

Sie hat ihn geheiratet.

- Elle pue.
- Elle sent mauvais.

Sie riecht übel.

Elle sait. Elle sait toujours.

- Sie weiß es. Sie weiß immer alles.
- Sie ist im Bilde. Stets weiß sie Bescheid.

- L'apprécierait-elle ?
- Aimerait-elle cela ?

Gefiele ihr das?

- Elle a crié.
- Elle cria.

Sie kreischte.

- Elle loucha.
- Elle a louché.

Sie hat gekniffen.

- Elle s'habillait.
- Elle s'est habillée.

- Sie zog sich an.
- Sie hat sich angezogen.

Elle ne s'intéresse qu'à elle.

Sie interessiert sich nur für sich selbst.

Elle se réveilla elle-même.

Sie wachte von allein auf.

- Elle rougit.
- Elle a rougi.

- Sie wurde rot.
- Sie errötet.
- Sie errötete.
- Sie lief rot an.
- Sie wird rot.
- Sie rötet sich.
- Sie rötete sich.

Elle est rentrée chez elle.

- Sie ging nach Hause.
- Sie ist nach Hause gegangen.

- Elle l'aida.
- Elle l'a aidé.

Sie hat ihm geholfen.

- Elle s'est arrêtée.
- Elle s'arrêta.

Sie blieb stehen.

- Elle est venue !
- Elle arrive !

- Sie kommt!
- Sie ist gekommen!

- Elle l'appela.
- Elle l'a appelé.

Sie rief ihn an.

- Elle l'aime bien.
- Elle l'apprécie.

Sie mag sie.

- Elle l'étrangla.
- Elle l'a étranglé.

Sie hat ihn erwürgt.

- Elle l'enlaça.
- Elle l'a enlacé.

- Sie hat ihn umarmt.
- Sie umarmte ihn.

- Elle l'insulta.
- Elle l'a insulté.

- Sie beleidigte ihn.
- Sie hat ihn beleidigt.

- Elle l'a embrassé.
- Elle l'embrassa.

- Sie hat ihn geküsst.
- Sie küsste ihn.

- Elle est morte.
- Elle mourait.

Sie ist gestorben.

- Elle mentait.
- Elle a menti.

Sie log.

Elle l'a fait elle-même.

Sie hat es selbst gemacht.

- Elle est belle.
- Elle est magnifique.
- Elle est canon.

Sie ist schön.

- Est-elle chez elle ?
- Est-elle à la maison ?

Ist sie zu Hause?

- Elle est sympa.
- Elle est aimable.
- Elle est gentille.

Sie ist nett.

- Elle est institutrice.
- Elle est professeur.
- Elle est enseignante.

Sie ist Lehrerin.

- Elle l'apprécia.
- Elle l'a apprécié.
- Elle a aimé ça.

Das hat ihr gefallen.

- Elle m'a trompé.
- Elle me trompa.
- Elle m'a trompée.

- Sie hat mich betrogen.
- Sie ist mir fremdgegangen.

- Elle arrive.
- Elle est en train d'arriver.
- Elle arrive !

Sie kommt!

- Elle m'a maltraitée.
- Elle m'a maltraité.
- Elle me maltraita.

Sie behandelte mich schlecht.

- Elle le trouva.
- Elle l'a trouvé.
- Elle l'a retrouvé.

Sie hat es gefunden.

- Elle s'est réveillée.
- Elle se réveilla.
- Elle se réveillait.

Sie wachte auf.

- Elle a dormi.
- Elle s'est couchée.
- Elle s'est endormie.

Sie ist eingeschlafen.

- Est-elle belle ?
- Elle est belle ?
- Est-elle jolie ?

Ist sie schön?

- Est-elle chez elle ?
- Est-elle chez nous ?
- Est-elle à la maison ?

Ist sie zu Hause?

- Elle t'attend chez elle.
- Elle t'attend chez nous.
- Elle t'attend à la maison.
- Elle vous attend chez elle.
- Elle vous attend chez nous.
- Elle vous attend à la maison.

Sie wartet zu Hause auf dich.

- Elle t'a trahi.
- Elle vous a trahi.
- Elle vous a trahies.
- Elle vous a trahis.
- Elle vous a trahie.
- Elle t'a trahie.

- Sie hat dich verraten.
- Sie hat Sie verraten.
- Sie verriet Sie.
- Sie verriet dich.

- Elle aime l'enseignant.
- Elle aime l'enseignante.
- Elle aime le maitre.
- Elle aime la maitresse.

- Sie mag den Lehrer.
- Sie mag die Lehrerin.

- Elle a fait le dîner elle-même.
- Elle a elle-même confectionné le dîner.

Sie hat das Abendessen selbst zubereitet.

- Elle était en colère après elle-même.
- Elle était en colère contre elle-même.

Sie ärgerte sich über sich selbst.

En général, elle se propulse, elle rampe ou elle nage.

Meistens düst, krabbelt oder schwimmt er.

- Elle l'aide.
- Elle est en train de l'aider.
- Elle l’aide.

Sie hilft ihm.

- Elle semblait indifférente.
- Elle sembla indifférente.
- Elle a semblé indifférente.

Sie scheint nicht interessiert.

- Elle voulait comprendre.
- Elle voulut comprendre.
- Elle a voulu comprendre.

Sie wollte es verstehen.

- Elle est chaude.
- Elle est très attirante.
- Elle a chaud.

Sie ist heiß.

- Elle fut paralysée.
- Elle était paralysée.
- Elle a été paralysée.

Sie war wie gelähmt.

- Elle a eu tort.
- Elle avait tort.
- Elle eut tort.

- Sie hatte unrecht.
- Sie lag falsch.

- Quand vient-elle ?
- Quand viendra-t-elle ?
- Quand vient-elle ?

Wann kommt sie?

- Elle parlait fort.
- Elle a parlé fort.
- Elle parla fort.

Sie redete laut.

- Elle bégaye quand elle se sent nerveuse.
- Elle bégaye quand elle est nerveuse.
- Elle bégaye lorsqu'elle se sent nerveuse.

Sie stottert, wenn sie nervös ist.

- Elle voulait rentrer chez elle, mais elle se perdit.
- Elle voulait rentrer à la maison, mais elle se perdit.

Sie wollte nach Hause gehen, aber sie verlief sich.

Elle la touche, elle la goûte.

Berühren, fühlen, schmecken.

Elle tira la chaise vers elle.

Sie zog den Stuhl zu sich.

- Elle s'est réveillée.
- Elle se réveilla.

Sie wachte auf.

Elle veut que j'aille avec elle.

Sie will, dass ich mit ihr gehe.

Elle arriva chez elle au crépuscule.

Sie kam nach Einbruch der Dunkelheit nach Hause.

Elle est à nouveau elle-même.

- Sie ist wieder die Alte.
- Sie ist wieder so munter wie früher.

Elle n'est pas elle-même aujourd'hui.

Sie ist heute nicht sie selbst.

- Elle se leva.
- Elle s'est levée.

Sie stand auf.

- Elle me connaît.
- Elle me connait.

Sie kennt mich.

- Elle a tort.
- Elle est fautive.

- Sie hat unrecht.
- Sie irrt sich.

- Elle est française.
- Elle est Française.

Sie ist Französin.

- Elle m'a fixé.
- Elle m'a fixée.

Sie starrte mich an.