Translation of "Lue" in German

0.006 sec.

Examples of using "Lue" in a sentence and their german translations:

Je l'ai lue à ma famille.

Ich habe es meiner Familie vorgelesen.

Je déchirai la lettre sans l'avoir lue.

Ich zerriss den Brief, ohne ihn gelesen zu haben.

Cette histoire vaut la peine d'être lue.

Diese Geschichte ist lesenswert.

Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue.

Sie zerriss den Brief, nachdem sie ihn gelesen hatte.

Et où mon histoire, lue ou écoutée par une autre personne,

und wo meine Geschichte von einer anderen Person gelesen oder gehört

Cette histoire est suffisamment courte pour être lue en une heure.

Diese Geschichte ist kurz genug, um in einer Stunde gelesen zu werden.

- Je l'ai lu à ma famille.
- Je l'ai lue à ma famille.

Ich habe es meiner Familie vorgelesen.

La biographie de Lincoln est lue par des enfants du monde entier.

Lincolns Biographie wird von Kindern auf der ganzen Welt gelesen.

- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

- Habt ihr alles gelesen?
- Hast du es ganz gelesen?

Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue.

Tom hat Maria einen Liebesbrief geschrieben, aber sie hat ihn nicht gelesen.

Tu ne peux pas t'attendre à ce qu'il connaisse l'histoire qu'il n'a pas encore lue.

Du kannst nicht erwarten, dass er die Geschichte kennt, da er sie noch nie gelesen hat.

- Tu l'as lu en entier ?
- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

Hast du es ganz gelesen?

- Elle lui écrivit une longue lettre mais il ne la lut pas.
- Elle lui a écrit une longue lettre mais il ne l'a pas lue.

Sie hat ihm einen langen Brief geschrieben, aber er hat ihn nicht gelesen.