Translation of "Servi" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Servi" in a sentence and their arabic translations:

Certaines avaient servi au chien.

واستخدم بعضها للكلاب.

Qui il n'avait toujours jamais servi.

الذي لم يخدم معه حتى الآن.

Victor a servi sous le général Bonaparte en Italie

خدم فيكتور تحت قيادة الجنرال بونابرت في إيطاليا ،

Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.

يقدم الإفطار بين ٧ و ٩.

- Ce couteau m'a beaucoup servi.
- Ce couteau m'a été très utile.

هذه السكين أفادتني كثيرًا.

Qui était servi dans un service identique à celui de mes parents.

التي قُدمت لنا في إبريق مطابق تمامًا للذي اعتاد والداي على استخدامه.

Non, au lieu de cela, on vous aurait probablement servi de porridge,

كلّا، عوض ذلك، كنت ستحصل على الكثير من حساء الشعير،

Promu général, Augereau a servi dans les Pyrénées-Orientales, où son flair

تم ترقيته إلى رتبة جنرال ، خدم أوجيرو في جبال البرانس الشرقية ، حيث ساعد ميله في

Il a ensuite servi la monarchie rétablie en tant qu'ambassadeur en Russie

ومضى في خدمة النظام الملكي المستعاد كسفير في روسيا

Et a servi comme aide de camp du général Dumouriez, commandant l'armée du Nord.

وعمل كمساعد للجنرال دوموريز ، قائداً لجيش الشمال.

En mûrissant, Vlad a servi avec distinction chez les janissaires d'élite et a été félicité

أثناء نضوجه ، خدم فلاد بامتياز مع النخبة الإنكشارية

Dans laquelle il y a un temple qui a servi pendant près de 1 500 ans.

والتي كان لها معبد ظل يؤدي وظيفته لنحو 1500 سنة.

Il a ensuite servi comme chef d'état-major très efficace au général Brune, puis à Masséna

ذهب للعمل كرئيس أركان فعال للغاية للجنرال برون ، ثم إلى ماسينا

Ney a servi aux Pays-Bas et sur le Rhin, combattant à Valmy, Jemappes et Neerwinden;

خدم Ney في هولندا وعلى نهر الراين ، قاتل في Valmy و Jemappes و Neerwinden ؛

Sous la monarchie rétablie, il a servi comme ministre de la guerre et a essayé mais échoué à

في ظل النظام الملكي المستعاد ، شغل منصب وزير الحرب ، وحاول

Qui ont servi à bâtir un pont en bois au-dessus de la cascade de glace de Khumbu.

بعد ذلك‏، تم تشييد جسر خشبي مصنوع من الأشجار عبر انحدار خمبو الجليدي‏.

Restes de l'armée, et a servi tout au long de la campagne en Allemagne en 1813. À présent, les ennemis de Napoléon

فلول الجيش ، وخدم طوال الحملة في ألمانيا عام 1813. حتى الآن ، قام أعداء نابليون

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

منذ عصر تأسيس بلدنا ساهم المسلمون الأمريكان في إثراء الولايات المتحدة. لقد قاتلوا في حروبنا وخدموا في المناصب الحكومية ودافعوا عن الحقوق المدنية وأسسوا المؤسسات التجارية كما قاموا بالتدريس في جامعاتنا وتفوقوا في الملاعب الرياضية وفازوا بجوائز نوبل وبنوا أكثر عماراتنا ارتفاعا وأشعلوا الشعلة الأولمبية