Translation of "Parents" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Parents" in a sentence and their japanese translations:

De vos parents, vos grands-parents, votre communauté,

両親、祖父母、コミュニティから 受け継ぎ

- Sois poli avec tes parents.
- Sois polie avec tes parents.
- Soyez poli avec vos parents.
- Soyez polie avec vos parents.
- Soyez polis avec vos parents.
- Soyez polies avec vos parents.

両親には礼儀正しくしなさい。

Oh, les parents.

ええ 親です

Mes parents m'adorent.

私は両親に愛されています。

Ses parents m'adorent.

彼のご両親は、私のことをとても気に入ってくれている。

- Je vis avec mes parents.
- J'habite avec mes parents.

- 私は両親と暮らしています。
- 私は両親と一緒に住んでいます。

- L'avez-vous montré à vos parents ?
- L'as-tu montré à tes parents ?
- L'as-tu montrée à tes parents ?
- L'avez-vous montrée à vos parents ?

それをご両親に見せましたか。

Même pas ses parents.

彼女の両親さえもそうでした

N'oublions pas les parents.

そして 親の事も忘れてはいけません

Mes parents sont vieux.

両親は歳を取っている。

J'aimerais appeler mes parents.

親に電話したいのです。

Mes parents sont divorcés.

- 親が離婚しています。
- 両親は離婚しました。

Mes parents ont divorcé.

両親が離婚した。

J'ai contacté mes parents.

私は両親と連絡を取った。

Où sont mes parents ?

私の両親はどこにいますか。

Respectes-tu tes parents ?

あなたは両親を尊敬していますか。

Mes parents sont décédés.

私の両親は両方とも亡くなりました。

- Mes parents m'ont contraint d'y aller.
- Mes parents m'ont contraint à y aller.
- Mes parents m'ont forcé à y aller.
- Mes parents m'ont incité à y aller.
- Mes parents m'ont incitée à y aller.
- Mes parents m'ont contrainte à y aller.
- Mes parents m'ont forcée à y aller.

両親は無理に私をそこへ行かせた。

- Merci de saluer tes parents.
- Merci de dire bonjour à tes parents.

ご両親によろしくお伝えください。

- Comment vont vos parents ?
- Comment vont tes parents ?
- Comment vont vos parents ?

ご両親は元気ですか。

- Passe le bonjour à tes parents.
- Fais la bise à tes parents.

御両親によろしく。

- Il me présenta à ses parents.
- Il m'a présenté à ses parents.

彼は私を彼の両親に紹介した。

- Vis-tu encore avec tes parents ?
- Vivez-vous toujours avec vos parents ?

- 今も親と一緒に住んでるの?
- 今もご両親と一緒にお住いなんですか?

- Présentez mes respects à vos parents.
- Veuillez saluer vos parents pour moi.

- ご両親によろしくお伝えください。
- 御両親によろしくお伝え下さい。
- どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
- ご両親によろしく伝えて下さい。
- ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。

- Mes parents m'ont mis à la porte.
- Mes parents m'ont fichu dehors.

私の両親は私を家から追い出してしまいました。

- Mes parents veulent te rencontrer.
- Mes parents veulent faire connaissance avec toi.

両親があなたに会いたがってるの。

- Avez-vous des parents à l’étranger ?
- As-tu des parents à l’étranger ?

外国に親戚はいますか?

Hier, j'ai rencontré tes parents.

きのう、あなたの両親に会いました。

Nous devrions respecter nos parents.

みな両親を尊敬しなければならない。

Mes parents habitent à Kyoto.

両親は京都に住んでいます。

Ses deux parents sont morts.

- 彼女の両親は2人ともなくなっている。
- 彼の両親は2人ともなくなっている。

Ses parents lui font confiance.

彼は両親に信頼されている。

Il répondit à ses parents.

彼は両親に口答えした。

Il vit avec ses parents.

彼は両親と住んでいる。

Bien qu'égoïste, ses parents l'aimaient.

彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。

Son succès réjouissait ses parents.

彼が合格したので両親は喜んだ。

Les parents aiment leurs enfants.

親は子を愛する。

Je vis avec mes parents.

私は両親と暮らしています。

Elle n'écoute pas ses parents.

彼女は親の言うことを聞かない。

Tes parents le savent forcément.

きみの両親はそのことを知っているはずだ。

Ses parents approuvent les fiançailles.

彼の両親はその婚約に賛成だ。

- Il ne dépend pas de ses parents.
- Il est indépendant de ses parents.

- 彼は両親の世話になっていない。
- 彼は両親に頼っていない。
- 彼は親離れしている。
- 彼は親から独立している。
- 彼は親から離れて一本立ちしている。
- 彼は親から自立している。

- Il te faut obéir à tes parents.
- Tu dois obéir à tes parents.

- 両親には従うべきだ。
- 君は両親に従うべきだ。

- Les enfants doivent obéir à leurs parents.
- Les enfants devraient obéir à leurs parents.

- 子たる者すべからく親の命に従うべし。
- 子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。

Des parents comme vous et moi.

私やあなたのような親でした

De bons parents réduisaient l'écart éducationnel

良い子育ては 貧困家庭と 裕福な家庭との教育的差異を

Présentez mes respects à vos parents.

ご両親によろしく伝えて下さい。

Lucie a rendu ses parents heureux.

ルーシーは両親を幸福にした。

Nous devrions obéir à nos parents.

- 親の言うことには従うべきです。
- 我々は両親の言うことには従わなければならない。
- うちらは親の言うことを聞かなきゃいけないのよ。

Bob écrit rarement à ses parents.

ボブはめったに両親に手紙を書かない。

Le garçon rendait ses parents heureux.

その少年は両親を喜ばした。

L'enfant était accompagné de ses parents.

- その少年は両親は付き添われてきた。
- その子は両親に付き添われて行った。

N'en parlez pas à vos parents.

- その事を両親に言ってはいけないよ。
- そのことを親にいってはいけないよ。
- 両親にその事を言わなくてもいいね。

Mes parents me laissent y aller.

両親は私をそこへ行かせてくれた。

Veuillez saluer vos parents pour moi.

ご両親によろしくお伝えください。

Elle monopolisait l'amour de ses parents.

彼女は両親の愛情を独占した。

Elle est indépendante de ses parents.

彼女は両親から独立している。

Il a rendu ses parents heureux.

彼は両親を幸せにしました。

Il a écrit à ses parents.

彼は両親に手紙を書いた。

Il écrit souvent à ses parents.

彼は両親によく手紙を書く。

Il vit séparément de ses parents.

彼は両親と別居している。

Il est né de parents pauvres.

彼は貧しい両親のもとに生まれた。

Il m'a présenté à ses parents.

彼は私を彼の両親に紹介した。

Il dépend complètement de ses parents.

彼はまったく両親に頼りきっている。

Ses parents attendent trop de lui.

彼の両親は彼に期待し過ぎている。

Ses deux parents se portent bien.

彼の両親はともに健在です。

Tom vit encore chez ses parents.

トムはいまだに実家に住んでいる。

J'ai présenté Marie à mes parents.

私はメアリーを両親に紹介した。

Tu dois obéir à tes parents.

- 両親の言うことを聞きなさい。
- 両親には従うべきだ。
- 君は両親に従うべきだ。