Translation of "M'a" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "M'a" in a sentence and their arabic translations:

Elle m'a regardée et m'a dit :

نظرت وقالت:

Mais quelqu'un m'a approché et m'a dit :

وفي إحدى المرات قدم شخص إلي وقال:

John m'a pris à part et m'a dit :

فسحبني إلى الزاوية وقال:

- Mon ami m'a aidée.
- Mon amie m'a aidée.

صديقي ساعدني.

Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur.

ما قاله حينها صدمني.

Il m'a isolée

حيثُ قام شريكي بعَزلي،

Il m'a répondu :

وقال هو،

Ça m'a transformé.

كانت هذه الرّحلة نقطةَ تحوّل،

Ça m'a soulagé !

وتنفسّت الصعداء ارتياحاً.

Il m'a demandé :

سألني،

Bob m'a aidé.

ساعدني بوب.

Elle m'a écouté.

استمعت لي.

Marie m'a menti.

كذبت ماري علي.

- Il m'a maltraité.
- Il m'a maltraitée.
- Il me maltraita.

إنهُ عاملني بسوء.

- Elle m'a maltraitée.
- Elle m'a maltraité.
- Elle me maltraita.

إنها عاملتني بسوء.

- Mon ami m'a aidé.
- Mon amie m'a aidé.
- Mon ami m'a aidée.
- Mon amie m'a aidée.
- Mon ami m'aida.
- Mon amie m'aida.

صديقي ساعدني.

- Ta lettre m'a rendu heureux.
- Ta lettre m'a rendue heureuse.

- أسعدتني رسالتك.
- أدخلت رسالتك السعادة على قلبي.

- Il m'a invité chez lui.
- Il m'a invitée chez lui.

هو دعاني إلى منزله.

- Personne ne m'a encore tué.
- Personne ne m'a encore tuée.

لم يقتلني أحد بعد.

- Il ne m'a pas compris.
- Il ne m'a pas comprise.

لم يفهمني.

- Ça m'a rendu très heureux.
- Ça m'a rendue très heureuse.

جعلني سعيدا جدا.

Et il m'a regardée...

وكان يحدّق إلي،

Cela m'a fait réfléchir.

تأملت ذلك.

Leur comportement m'a bouleversé.

وكنت مصدومًا من الطريقة التي كان يتصرف بها هؤلاء الأشخاص.

Ça m'a fait réfléchir

ثم فكرت في ذلك،

Et ça m'a transformé.

وغيّرني معه.

Il m'a cité Nietzsche :

قام باقتباس مقولة لنيتشه:

M'a montré la folie

قد جعلني أرى كيف كان من الحماقة

Et Perlman m'a rappelé.

وبيرلمان أعاد الإتصال بي.

Elle m'a dit cela

هي قالت لي هذا

M'a dit! pseudo-vulnérabilités

قال! نقاط الضعف الزائفة

Qui m'a fait réaliser

جعلني أدرك

Oui, Bob m'a aidé.

أجل ، ساعدني بوب.

Personne ne m'a écouté.

لا أحد يستمع إليّ.

Il m'a tout dit.

قال لي كل شيء.

Il m'a appris l'histoire.

درّسني التاريخ.

Il m'a expliqué l'affaire.

لقد فسر لي المسألة.

Ce film m'a plu.

أعجبني هذا الفيلم.

Un chat m'a griffé.

خربشني قط.

Il m'a demandé conseil.

- طلب مني النصيحة.
- استشارني في الأمر.

Il m'a vraiment énervé.

هو اغضبني حقاً .

Une fille m'a téléphoné.

اتصلت بي فتاة.

Ça m'a fait peur.

لقد أخافني هذا.

Sa gentillesse m'a ému.

أثّر فيّ لطفها.

Ça m'a beaucoup inquiété.

أقلَقني الأمرُ كَثيراً

- Bill m'a téléphoné la nuit dernière.
- Bill m'a téléphoné cette nuit.

اتصل بي بيل ليلة أمس.

- Ce couteau m'a beaucoup servi.
- Ce couteau m'a été très utile.

هذه السكين أفادتني كثيرًا.

Tenzing m'a proposé de partager son toit et m'a offert du travail.

عرض تينسينغ أن يدعني أقيم في منزله وقدم لي عملاً‏.

- Il m'a laissé m'en aller.
- Il m'a laissée m'en aller.
- Il m'a laissé partir.
- Il m'a laissée partir.
- Il me laissa partir.
- Il me laissa m'en aller.

هو تركني أذهب.

- Elle m'a laissé partir.
- Elle me laissa partir.
- Elle me laissa m'en aller.
- Elle m'a laissé m'en aller.
- Elle m'a laissée partir.
- Elle m'a laissée m'en aller.

هي تركتني أذهب.

Et cette amitié m'a changé.

وهذه الصداقة غيرّتني.

Devinez ce qu'elle m'a répondu.

هل تعلمون ماذا كان ردها؟

San Quentin m'a donné l'opportunité

قدمت لي (سان كوينتين) الفرصة

Il m'a dit trois choses.

لقد أخبرني ثلاثة أشياء.

Cela m'a apporté quelques joies.

هذا مكنني من القيام بالكثير من الأشياء الممتعة.

Elle m'a répété et enseigné

لقد أخبرتني وعلمتني

Voici ce qu'il m'a dit.

هنا ما قاله لي

Et le lion m'a vu.

ورآني الأسد -

Ce qui m'a tellement soulagée.

مما جعلني أشعر بالراحة.

Qui ne m'a pas répondu

لكنه لم يجب

Tracey, ma femme, m'a regardé,

نظرت زوجتي، تريسي، ناحيتي،

Il m'a sûrement déjà repéré !

‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Ma mère m'a toujours rappelé

لطالما أخبرتني والدتي

Cela m'a mis en colère

كنت غاضبًا جدًا

Il m'a regardé et dit :

نظر إليّ

Qui m'a simplement tout donné.

التي منحتني كل شيء ببساطة.

Ça m'a brisé le cœur,

وهذا يكسر قلبي حقاً،

Il m'a renvoyé un message.

أرسل لي مرة أخرى.

Elle m'a aussi touchée personnellement

وهي النتيجة التي لامستني شخصياً،

La politique m'a toujours intéressée.

كنت دائما مهتمة بالسياسة.

Cela m'a rappelé une promesse

هذا يذكرني بوعد

Ça m'a redonné confiance, bizarrement.

‫ومنحني هذا ثقة بشكل غريب نوعًا ما.‬

Il m'a permis de rester.

تينسينغ أبقاني هناك‏.

Tom m'a donné un stylo.

أعطاني توم قلماً.

On m'a volé mon argent.

- سُرقت نقودي.
- سُرق مالي.

Il m'a demandé de l'aide.

طلب مني المساعدة.

Il m'a demandé de l'argent.

لقد طلب مني مال.

Tom m'a laissé une message.

ترك لي توم رسالة.

Elle m'a posé une question.

سألتني سؤالاً.

On m'a volé mon portefeuille.

أحدهم سرق محفظتي.

Il m'a insulté sans raison.

شتمني من دون سبب.

Il m'a prêté deux livres.

أعارني كتابَيْن.

Elle m'a demandé de l'aide.

طلبت مني المساعدة.

Il m'a présenté sa sœur.

عرّفني بأختها.

On m'a volé ma chopine !

سرقوا زجاجة نبيذي!

Elle m'a accompagné à l'hôpital.

هي رافقتني إلى المستشفى.

Il m'a tordu le bras.

لوى ذراعي.

Emily m'a posé une question.

سألتني إيميلي سؤالاً.