Translation of "Envoyé" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Envoyé" in a sentence and their arabic translations:

Je t'ai envoyé un courrier électronique.

لقد أرسلتُ إليكَ بريداً إلكترونياً.

J'ai envoyé des courriels à des scientifiques.

راسلت علماءً،

Ma mère m'a envoyé un cadeau d'anniversaire.

أرسلت لي أمي هدية لعيد ميلادي.

Et lorsqu'il a envoyé son armée depuis Thèbes,

وأرسل جيشاً من طيبة إلى الصحراء

Que devait-il faire? Préparé envoyé le CV.

ماذا كان عليه أن يفعل؟ أرسلت أرسلت السيرة الذاتية.

- Désolé de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolée de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolé de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolée de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.

عذرا لم أرسل بريداً إلكترونيا أبكر.

Il a envoyé un courriel privé à ses collègues :

ثمّ أرسلَ بريداً إلكترونياً لموظفي الشّركة يقول فيه:

Pour voir cette adolescente qui m'avait envoyé tous ces émoticônes.

لمشاهدة تلك الفتاة اليافعة، التي أرسلت إليّ تلك الرسائل المفعمة بالمشاعر.

Ils l'ont envoyé à Paradise Beach en Floride du Nord.

وأرسلاه إلى شاطئ بارادايس في شمالي فلوريدا.

Le 5 juin, Soult a envoyé les ordres à Gérard.

في 5 يونيو، أصدر سولت الأوامر إلى جيرار

Ils étaient l'équipage le plus expérimenté jamais envoyé dans l'espace.

كانوا أكثر طاقم تم إرسالهم إلى الفضاء خبرة على الإطلاق.

Et l'implication évidente est que le roi mort l'a envoyé.

والمعنى الواضح هو أن الملك الميت أرسلها.

Je regardais fixement le cadeau envoyé pour fêter mon arrivée --

وها أنا أحملق بالهدية التي بعثها لي للاحتفال بقدومي،

Son père l'a envoyé à l'académie militaire pour le discipliner

أرسله والده إلى الأكاديمية العسكرية لتأديبه

Et on a envoyé des mails à nos milliers de soutiens,

وراسلنا الآلاف من مؤيدينا عبر البريد الإلكتروني،

Un de mes amis a envoyé cette photo à sa fille.

أرسلت صديقةٌ لي هذه الصورة لطفلتها.

Ce père de 32 ans a été envoyé sur « le bateau »,

لذا فإن هذا الأب البالغ من العمر 32 عامًا تم إرساله إلى "القارب"

En 1977, la NASA a envoyé un vaisseau spatial pour explorer

في عام 1977 ، أرسلت ناسا مركبة فضائية لاستكشافها

À 15 ans, il est envoyé à l'École militaire de Paris,

في سن الخامسة عشر ، تم إرساله إلى المدرسة العسكرية في باريس ،

Bernadotte a été envoyé en demi-disgrâce sur la côte hollandaise,

تم إرسال برنادوت في شبه عار إلى الساحل الهولندي ،

Elle nous a envoyé un télégramme pour nous dire qu'elle viendrait.

أرسلت لنا برقيةً بأنها ستجيء.

Le 6 juin, Soult a envoyé des ordres au reste de l'armée.

في 6 يونيو، أرسل سولت الأوامر إلى بقية الجيش

Il fut envoyé en Italie. Lors de la désastreuse bataille de Novi,

تم إرساله إلى إيطاليا. في معركة نوفي الكارثية ،

En 1799, il fut promu général de division et envoyé en Suisse,

في عام 1799 تمت ترقيته إلى رتبة جنرال أوف ديسيمب وإرساله إلى سويسرا

Dieu a envoyé ses anges pour te protéger où que tu ailles.

وقد أرسل الله ملائكته لحماية معك أينما ذهبت .

En 1808, il a envoyé Murat en Espagne pour agir comme son représentant.

في عام 1808 ، أرسل مراد إلى إسبانيا للعمل كممثل له.

Pourquoi Carthage a-t-elle envoyé ces navires si loin des eaux romaines?

لماذا أرسلت قرطاج هذه السفن حتى الآن في المياه الرومانية؟

J'ai envoyé cela à la chaîne d'infos en espérant qu'ils me donnent une chance.

وقمت بإرسالها إلى محطة الأخبار تلك، على أمل أن يعطوني فرصة.

Pendant la guerre de Napoléon en Espagne, il est envoyé pour remplacer Saint-Cyr

خلال حرب نابليون في إسبانيا ، تم إرساله ليحل محل سان سير

Réalisant qu'il devra broyer l'ennemi, Firouz a envoyé un mot pour demander des renforts.

أدرك فيروز أنه سيتعين عليه سحق العدو، وأرسل رسالة لطلب تعزيزات

Test du module lunaire en orbite terrestre - serait plutôt envoyé en mission pour orbiter la

اختبارًا للوحدة القمرية في مدار الأرض - سيتم إرساله بدلاً من ذلك في مهمة تدور حول

Il fut encore plus frustré en 1805, lorsque son corps fut envoyé pour garder le

لقد شعر بالإحباط أكثر في عام 1805 ، عندما تم إرسال فيلقه لحماية

Firouz a envoyé les Immortels pour rejoindre l'attaque sur le flanc droit byzantin maintenant affaibli.

أرسل فيروز مباشرة الخالدين للانضمام إلى الهجوم على الجناح الأيمن البيزنطي الضعيف

Voyant que sa droite est pressée, Bélisaire a envoyé les Huns de son centre-droit

عندما رأى أن يمينه مضغوط بشدة، أرسل بيليساريوس الهون من يمين الوسط

La colline, pour charger les Sassanides et a envoyé les Huns de son centre-gauche

التل، لمهاجمة الساسانيين وإرسال الهون من يساره الأوسط

"qui avait les lettres de Fouché envoyé à l’ennemi - HUIT JOURS avant la bataille de Waterloo." "

"والذي أرسل فوشي إلى العدو - ثمانية أيام قبل معركة واترلو"

Par les cosaques russes, Napoléon l'a envoyé au nord pour organiser la défense de la ville.

هامبورغ ، أرسله نابليون شمالًا لتنظيم دفاع المدينة.

En 1798, il fut envoyé à Rome comme gouverneur et commanda plus tard l'armée de Naples.

في عام 1798 تم إرساله إلى روما كحاكم ، وبعد ذلك قاد جيش نابولي.

Comme les Carthaginois ont commencé à débarquer sur la rive orientale, Hanno a envoyé une partie

ومع بدء القرطاجيين في النزول على ضفة النهر الشرقية، أرسل هانو جزءاً

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,

في شبه عار ، تم إرسال لانز سفيراً إلى البرتغال: فترة قصيرة مليئة بالأحداث

Le butin de cette guerre comprenait la Dalmatie, que Marmont a été envoyé pour gouverner en 1806.

شملت غنائم تلك الحرب دالماتيا ، التي أُرسل مارمونت لحكمها عام 1806. على

La troisième nuit, sous le couvert de l'obscurité, il a envoyé un détachement flanquant sous le commandement

في الليلة الثالثة تحت جنح الظلام ، أرسل سرية متسللة تحت قيادة

Hannibal a envoyé ses scouts pour localiser Scipio armée et incroyablement, peu de temps après, son numidien

أرسل هانيبال كشافته لتحديد موقع جيش سيبيو وبشكل لا يصدق، لم يمر وقت طويل حتى

- Je te l'ai envoyé il y a deux jours.
- Je vous l'ai envoyée il y a deux jours.

بعثتُه لك منذ يومين.

Il a envoyé le maréchal Marmont remplacer Masséna, et lors de leur prochaine rencontre, il l'a salué avec des

أرسل المارشال مارمونت ليحل محل ماسينا ، وعندما التقيا لاحقًا ، رحب به

Quand la guerre a éclaté avec les voisins de la France, l'unité de Mortier a été envoyé à l'avant

وعندما اندلعت الحرب مع الجيران في فرنسا، تم إرسال وحدة مورتيير إلى الجبهة

Sa grande chance est venue en 1811 quand il a été envoyé en Espagne pour remplacer le maréchal Masséna.

جاءت فرصته الكبيرة في عام 1811 عندما تم إرساله إلى إسبانيا ليحل محل المارشال ماسينا.

Il a envoyé un mot à Hasdrubal qui a commencé à marcher au nord avec 8 000 fantassins et

لقد أرسل خطابًا إلى هاسدروبال الذي بدأ في السير شمالًا ومعه 8000 من المشاة

Lorsque la Révolution française a commencé, il s'est porté volontaire pour la garde nationale et a été envoyé à Paris

عندما بدأت الثورة الفرنسية ، تطوع للحرس الوطني ، وأرسل إلى باريس

Le plan pour Mons n’existe que sous forme de brouillon sur les notes de Bertrand et l'original a été envoyé à Soult.

خطة مونس موجودة فقط كمسودة على ملاحظات بيرتراند، والأصل تم إرسالها إلى سولت

C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.

إنها الإجابة التي رددها كل صغير وكبير، غني وفقير، ديمقراطي وجمهوري، أسود، أبيض، لاتيني، مواطن أمريكي أصلي، مثلي، عادي، معاق، غير معاق؛ إنهم أمريكيون وجهوا للعالم رسالةً تقول أننا لم نكن أبداً مجرد خليطٍ من ولايات جمهورية وأخرى ديمقراطية: لقد كنا، ولا زلنا، وسنكون الولايات المتحدة الأمريكية.