Translation of "Tôt" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Tôt" in a sentence and their arabic translations:

- Je me réveille très tôt.
- Je me lève très tôt.

أنا أستيقظ مبكراً جداً.

Il se maria tôt

ففي بداية حياته تزوج،

C'est tôt le matin.

نحن عند الصباح الباكر

Tôt ou tard, cependant,

ومع ذلك، فعاجلًا أو آجلًا،

Il est si tôt.

الوقت مبكر جدا.

Je me réveille tôt.

أستيقظ مبكراً.

- Mon grand-père se réveille tôt.
- Mon grand-père se lève tôt.

يستيقظ جدي باكراً.

Plus tôt que la lune

في وقت سابق من القمر

J'aurais dû partir plus tôt.

كان علي أن أغادر أبكر.

Je me réveille très tôt.

أنا أستيقظ مبكراً جداً.

Mon père se lève tôt.

أبي يستيقظ مبكّراً.

- Étant très fatigué, j'allai me coucher tôt.
- Étant très fatiguée, j'allai me coucher tôt.
- Comme j'étais très fatiguée, je suis allée dormir tôt.
- Étant très fatiguée, je me suis couchée tôt.

كنت متعباً فخلدت إلى النوم باكراً.

Que si vous répondez tôt assez :

إذا أجبت في الوقت المناسب:

Si nous commençons très très tôt,

إذا بدأنا في عمر مبكرة جدا،

Quittent l'hôpital le plus tôt possible.

خارج المستشفى في أقصر وقت ممكن.

Les lève-tôt commencent à affluer.

‫يملأ المستيقظون مبكرًا الطرقات.‬

Nous aurions dû partir plus tôt.

كان علينا أن ننطلق أبكر.

Il essaya de se lever tôt.

حاول أن يستيقظ مبكرا.

Mon grand-père se lève tôt.

يستيقظ جدي باكراً.

J'ai fait mes devoirs tôt aujourd'hui.

أنجزت واجباتي مبكراً اليوم.

- Tu aurais dû me le dire plus tôt.
- Vous auriez dû me le dire plus tôt.

كان عليك أن تخبرني أبكر.

- Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.

عذرا لعدم الرد أبكر.

Elle s'est déclenchée tôt dans ma carrière.

وقد بدأ بوقت مبكر من حياتي المهنية.

Ma mère a abandonné l'école assez tôt

تركت والدتي المدرسة في مرحلة مبكرة جدًا

Tu devrais commencer aussi tôt que possible.

ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك.

Il est trop tôt pour se lever.

لا يزال الوقت مبكرا للقيام.

Elle est habituée à se lever tôt.

هي معتادة على الاستيقاظ باكرا.

Il est habitué à se lever tôt.

هو معتاد على الاستيقاظ مبكرا.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

العصفور المبكر يلتقط الدودة.

Car Napoléon avait abdiqué quatre jours plus tôt.

حيث تنازل نابليون عن العرش قبل أربعة أيام.

J'aurai dû faire une réservation d’hôtel plus tôt.

كان علي أن أحجز في الفندق مسبقا.

Tom n'a pas voulu se réveiller très tôt.

لم يُرد توم أن يستيقظ مبكرا.

- Désolé de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolée de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolé de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolée de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.

عذرا لم أرسل بريداً إلكترونيا أبكر.

Et un lundi, plus tôt qu'il ne peut l'imaginer,

وفي يوم الأثنين، وأقرب مما يتخيل،

Si vous êtes parent -- qu'ai-je dit plus tôt ?

إذا كنت والداً... هل تتذكر ما قلته مسبقاً؟

- Je veux une réponse de votre part aussi tôt que possible.
- Je veux une réponse de ta part aussi tôt que possible.

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن

Vraiment ? Avez-vous vu cette tête un peu plus tôt ?

حقاً؟ هل رأيتم ذلك الوجه قبل قليل؟

Tôt le matin, à l'ouverture des toilettes de la gare,

في الصباح الباكر، عندما كانت حمامات المحطة مفتوحة

Dans le désert, il est important de se lever tôt

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬

Rappelez-vous ce jour où nous nous sommes réveillés tôt

تذكر ذلك اليوم استيقظنا مبكرا

Je suis désolé de ne pas t'avoir répondu plus tôt.

أعتذر لعدم الرد عليك أبكر.

Bill se leva tôt pour pouvoir prendre le premier train.

استيقظ بيل باكراً ليلحق بأوّل قطار.

Qui me disent qu'ils se lèvent plus tôt grâce à moi,

ويخبرني الناس بأنهم يستيقظون باكرا، بسببي،

Plus tôt nous pourrons briser les tabous autour de la ménopause

كلما استطعنا تكسير الطابوهات حول سن اليأس،

Nous avions quitté la Corée pour l'Argentine six ans plus tôt,

كنا قد انتقلنا من كوريا إلى الأرجنتين قبل ست سنوات،

Tôt le 15 août, les deux armées se regardaient l'une l'autre.

وفي الصباح المبكر يوم الخامس عشر من أغسطس، نظر الجيشان لبعضهما شزرًا

Et les renforts de Transylvanie ne peuvent pas venez assez tôt.

ولا يمكن أن تأتي التعزيزات الترانسيلفانية قريبًا

Mais tôt ou tard, les autres otaries doivent bien se nourrir.

‫لكن في مرحلة ما، سيكون على الفقمات التغذّي.‬

En fait, Rasmussen a publié un sondage plus tôt cette année

في الواقع، أصدر راسموسن استطلاعا للرأي في وقت سابق من هذا العام

- Je te prie de m'excuser de ne pas t'avoir écrit plus tôt.
- Je vous prie de m'excuser de ne pas vous avoir écrit plus tôt.

إعذرني لأني لم أكتب أبكر.

Comme je l'ai dit plus tôt, le plastique ne se décompose pas,

وكما قلت من قبل، البلاستيك لا يتحلل،

Est-ce une promenade tôt le matin, avant le réveil des enfants ?

هل هو المشي صباحاً قبل أن يستيقظ الأطفال؟

Et au bout du compte, je pouvais quitter le bureau plus tôt

وفي النهاية أستطيع أن أغادر مكتبي في وقت باكر

Ce que j'ai réalisé tôt dans le secteur à but non lucratif,

الشيء الذي أدركته في بداية مسيرتي المهنية في المجال غير الربحي

Plus tôt, car elle était en fait citée par un chroniqueur latin.

وقت سابق ، لأنه تم اقتباسها بالفعل من قبل مؤرخ لاتيني.

Et démissionne de ton poste de PDG plus tôt que tu ne l'envisageais

وتنحى عن منصبك كرئيس تنفيذي في وقت أقرب

Alors le jour du show, je suis allé à l'arène tôt le matin,

لذا بالطبع ذهبت إلى الساحة مبكرًا في صباح يوم العرض،

Il pria Napoléon de revenir le plus tôt possible pour prendre le relais.

توسل إلى نابليون للعودة في أقرب وقت ممكن لتولي زمام الأمور.

Pour aggraver les choses, le temps tourne bientôt alors que l'hiver arrive tôt.

ولكي يزيد الطين بلة فسرعان ما تغير الطقس وبدا كأن الشتاء قد حل مبكرًا

Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.

‫لذا، أمامهم طريق عصيب ليسلكوه.‬ ‫لكن هذا هو منهجهم:‬ ‫"عش حياتك واستمتع ومت شابًا".‬

Tu ne te lèves pas aussi tôt que ta sœur, n'est-ce pas ?

انت لا تستيقظ مبكرا كاختك ، اليس كذلك ؟

Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt à votre message, j'étais occupé.

آسف لأنني لم أجبك مبكرا، لقد كنت مشعولا.

On se rend compte que mon défi n'était pas de me lever si tôt.

ستكتشفون أن التحدّي بالنسبة لي لم يكن الاستيقاظ باكرا.

Il y avait déjà des gens qui tentaient de se lever tôt eux aussi.

كان هناك العديد من الأشخاص ممن يحاولون القيام بما أقوم به، الاستيقاظ باكرا.

Après avoir étudié ce que j'ai dit plus tôt, la biologie, la physiologie, etc.

بعد كل ما درستهم -كما أخبرتكم- في علم الأحياء وعلم وظائف الأعضاء، إلخ.

Par exemple, les micro-ordinateurs ont été utilisés très tôt pour les jeux vidéo

استخدمت الحواسيب الدقيقة مثلا في ألعاب الفيديو،

Tôt le lendemain matin, le commandant byzantin donna l'ordre à toutes ses troupes d'avancer.

وبوقت مبكر من صباح التالي تقدم القائد البيزنطي بكل قواته

La division en personne, malgré une balle dans la cuisse deux semaines plus tôt.

الفرقة شخصيًا ، على الرغم من إطلاق النار عليه في الفخذ قبل أسبوعين.

Ou cela les oblige à changer de sexe plus tôt, quand elles sont plus petites.

أو يجبرها على تغيير جنسها مبكرا، في حجم أصغر.

J'ai appris très tôt qu'il ne faut jamais laisser passer l'occasion de manger des protéines.

‫تعلمت في وقت مبكر،‬ ‫إنه في محاولات النجاة، لا تفوّت فرصة ‬ ‫الحصول على بعض البروتين.‬

Manœuvre de flanc et qu'il s'est affronté aux éléments du flanc droit ottoman trop tôt.

المرافقة ، وأنه اشتبك مع عناصر الجناح العثماني الأيمن في وقت مبكر جدًا

-acquisitions. Intelligence et succès précédés des années plus tôt par l'amour d'un personnage qui pourrait

والاستيلاء ذكاءٌ ونجاحٌ سبقه قبل ذلك بسنوات حبٌ من شخصيةٍ قد

Qui se souvenaient de son traitement équitable des prisonniers suédois trois ans plus tôt, en Poméranie.

الذين تذكروا معاملته العادلة للسجناء السويديين قبل ثلاث سنوات ، في بوميرانيا.

Et de se coucher tôt pour se reposer autant que possible pour la nuit à venir.

والذهاب إلى الفراش مبكراً للحصول على أكبر قدر ممكن من الراحة لأجل الإستعداد لليلة المقبلة...

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬ ‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

- Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
- Pourquoi est-elle rentrée tôt à la maison ?

لماذا عادت إلى المنزل باكراً؟

De sa propre initiative, Ney a lancé une série d'attaques de cavalerie de masse trop tôt… et n'a

بمبادرة منه ، أطلق ناي سلسلة من هجمات سلاح الفرسان في وقت مبكر جدًا ... وفشل

A cause d'un accident d'équitation quelques jours plus tôt, Masséna a dû commander son corps depuis une voiture.

بسبب حادث ركوب قبل بضعة أيام ، كان على ماسينا أن يقود فيلقه من عربة.

Lorsque le seul pont hors de la ville a été détruit trop tôt, 30 000 hommes sont devenus prisonniers.

عندما تم تفجير الجسر الوحيد خارج المدينة في وقت مبكر جدًا ، أصبح 30000 رجل سجناء.

L'Angleterre a été envahie par des hommes qui ont été très tôt identifiés comme les Ragnarsson, et ma suggestion

تم غزو إنجلترا من قبل الرجال الذين تم تحديدهم في وقت مبكر جدًا باسم Ragnarssons ، وكان اقتراحي

Le matin de la bataille, le roi agité se leva tôt et demanda à son poète Thormod de lui

في صباح المعركة ، نهض الملك المضطرب مبكرًا ، وطلب من شاعره ثورمود أن

Lorsque le pont Elster a été soufflé trop tôt, il a lui-même été piégé du mauvais côté de

عندما تم تفجير جسر Elster في وقت مبكر جدًا ، كان هو نفسه محاصرًا على الجانب الخطأ من

Assez tôt, des panaches de fumée de brûlure des villages et des champs parsèment la terre à l'ouest d'Arretium,

بعد فترة وجيزة، انتشرت أعمدة الدخان من القرى والحقول المحترقة على الأرض الواقعة إلى الغرب من أريتيوم،

La marche plus tôt dans la journée, de sorte qu'un camp retranché puisse être érigé avant la tombée de la nuit.

المسيرة في وقت مبكر من اليوم ، بحيث يمكن إقامة دفاعات للمعسكر قبل حلول الظلام

- Je trouve dur de se réveiller tôt par matins froids.
- Je trouve qu'il est difficile de se lever par les matins froids.

من العسير علي أن أصحو باكراً في الايام الباردة .