Translation of "Faire" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Faire" in a sentence and their arabic translations:

- Qu'essayez-vous de faire ? Me faire tourner bourrique ?
- Qu'essayes-tu de faire ? Me faire tourner chèvre ?

ما الذي تحاول فعله؟ أتريدني أن أُجنّ؟

Que faire ?

إذًا ماذا نفعل؟

De faire ce que vous voulez faire,

فعل ما تريد

De faire les choses qu'on aime faire.

وأن تفعل الأشياء التي تحبها.

Veuillez le faire faire par quelqu'un d'autre.

اجعل أحداً آخر يقوم بذلك إذا سمحت.

On veut faire pareil et même faire mieux.

نريد أن نفعل مثلهم ونريد أن نفعل ذلك بشكل أفضل منهم

• L’obligation de faire et de ne pas faire :

• الالتزام بالقيام والقيام بما يلي:

• L’obligation de faire et de ne pas faire:

• الالتزام بالقيام والقيام بما يلي:

- Va te faire foutre !
- Allez vous faire foutre !

تبّا لك.

- Va te faire foutre.
- Allez vous faire foutre.

تبّا لك.

faire les poubelles

أو أن تغوصوا في كل صندوق قمامة ترونه،

Voilà comment faire.

وإليكم كيفية تعاملنا مع ذلك.

Pour faire simple,

ولكن من الأفضل فهمها كما يلي؛

Voici comment faire.

هنا كيف تفعل ذلك

Que faire alors ?

لذا مالذي نقوم به؟

faire mon truc,

وأقوم بأموري،

Comment faire cela ?

كيف تقومون بذلك؟

Pour faire bref :

باختصار:

Qu'allons-nous faire ?

مالذي سنفعله ؟

De faire pareil.

لفعل الأمر ذاته .

Faire semblant d'oublier.

كي ندَّعي بأننا نسينا.

à donner, à faire ou à ne pas faire.

أن تعطي أو تفعل أو لا تفعل.

- Qu'allez-vous en faire ?
- Que vas-tu en faire ?

ماذا ستفعل بها؟

- Tu aurais dû ainsi faire.
- Tu aurais dû faire comme ça.
- Vous auriez dû ainsi faire.

كان عليك فعل ذلك.

- Je ne sais que faire.
- Je ne sais pas quoi faire.
- Je ne sais quoi faire.

لا أعرف ماذا أفعل.

à faire des choses que vous ne voulez pas faire.

وتفعل ما لا تريد فعله.

Ce que nous allons faire, c'est faire sortir quelques émotions.

الذي سنقوم به هو التخلص من بعض المشاعر

Les gens vont réagir et faire ce qu'ils vont faire.

سيتفاعل الناس ويفعلون ما يفعلونه دائمًا.

- N'importe qui peut faire ça.
- N'importe qui peut faire cela.

أي شخص يمكنه فعل ذلك.

- Tu devrais faire de l'exercice.
- Vous devriez faire de l'exercice.

يجب عليك ممارسة الرياضة.

- Voulez-vous le faire immédiatement ?
- Veux-tu le faire immédiatement ?

هل تريد أن تفعلها الآن؟

- Je peux le faire tout seul.
- Je peux le faire seule.
- Je peux le faire moi-même.
- Je peux le faire toute seule.

أستطيع فعلها بنفسي.

Pour faire un tour.

للقيام بنقلة واحدة.

De faire la différence,

ليحرز تقدمًا باهرًا،

Que devez-vous faire ?

ما الذي يجب عليك فعله؟

De faire de l'exercice

أكثر قابلية للبدء بالتمرين

Que devons-nous faire ?

ما الذي يجب علينا القيام به؟

Que pouvons-nous faire ?

لذا ماذا يمكننا أن نفعل؟

Que devons-nous faire ?

ماذا يجب أن نفعل؟

Nous pouvons le faire.

جميعنا نستطيع القيام بذلك.

Que pouvez-vous faire ?

ماذا يمكن أن تفعلوا؟

Mais pour faire court,

فللإيجاز،

Qu'allons-nous en faire ?

كيف سنتصرف بناءً على هذا؟

Laissez faire la pluie.

دعها تمطر.

Que pouvions-nous faire ?

ما الذي يمكننا فعله؟

Il faut faire attention.

‫عليك أن تحترس منه.‬

Ça pourrait faire l'affaire.

‫هذا المكان قد يفي بالغرض.‬

Il faut faire vite.

‫يجب أن نسرع.‬

On va faire pareil.

‫نفس الأمر سيفيد هنا.‬

faire tout mon possible

لي هو أن أقوم بأفضل ما لدي

Nous devons faire mieux.

يجب علينا فعل ما هو أفضل.

« Que puis-je faire ?

"ما الذي يمكنني فعله؟

Elles peuvent le faire.

سيكن قادرات على القيام بذلك.

Nous pouvons faire mieux.

أعتقد أننا نستطيع فعل المزيد.

Que faire en premier ?

فما الذي تفعلونه أولًا؟

Laissons faire le soleil.

‫حسناً، لندع الشمس تقوم بمهمتها الآن.‬

Si nous allons faire

إذا كنا سنفعل

Que peut faire l'homme

ماذا يمكن للإنسان أن يفعل ذلك

faire des nombres énormes

القيام بأرقام هائلة

Mais leur faire peur?

لكن تخيفهم؟

JD : Alors comment faire ?

ج.د: ما الحل إذًا؟

Faire apparaître des cornes.

‫وتخرج قرون من رأسها.‬

Il peut le faire.

- باستطاعته القيام بذلك.
- بإمكانه القيام بذلك.

J'aime faire du sport.

أحب ممارسة الألعاب الرياضية.

Que dois-je faire ?

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا علي أن أفعل؟

Peut faire la différence.

لديه القدرة على صنع الفرق.

Et que nous sommes déterminés à le faire, le faire bien,

نقوم بكل ذلك، وبأدق التفاصيل،

Tout ce que je peux faire c'est faire de mon mieux.

لا يسعني إلا أن أؤدي أفضل ما لدي

- Nous devons faire les courses.
- Il nous faut faire les courses.

- علينا التبضع.
- علينا التسوق.

Parfois, on doit faire des choses qu'on ne veut pas faire.

بعض الأحيان، علينا أن نقوم ببعض الأشياء التي لا نرغب بفعلها.

- Vous devriez faire réparer votre voiture.
- Tu devrais faire réparer ton véhicule.
- Tu devrais faire réparer ta voiture.

ينبغي أن تصلح سيارتك.

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'est-ce que je devrais faire?

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا علي أن أفعل؟

- Pourquoi dois-je le faire seul ?
- Pourquoi dois-je le faire tout seul ?
- Pourquoi dois-je le faire seule ?
- Pourquoi dois-je le faire toute seule ?

لم علي القيام بذلك بنفسي؟

De vous faire faire quelque chose de nouveau probablement pour la plupart,

وجعلكم تقومون بشيء يعتبر جديداً للأغلبية منكم

Si vous pouvez faire ça, vous êtes prêt à faire votre demande.

لو في مقدورك القيام بذلك، فلعلك جاهزًا لطرح طلبك.

C'est la première chose à faire. Ensuite, on va faire un feu.

‫هذا هو أول شيء.‬ ‫ثم سنشعل ناراً صغيرة هنا.‬

- J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
- J'ai beaucoup à faire aujourd'hui.

لدي الكثير لأفعله اليوم.

- J'ai beaucoup de choses à faire.
- J'ai de nombreuses choses à faire.

لدي الكثير من الأشياء لأفعلها.

- Je peux le faire pour toi.
- Je peux le faire pour vous.

يمكنني ان افعلها من اجلك

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'attendez-vous de moi ?

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا أفعل الآن؟
- ماذا علي أن أفعل؟

- Je ne peux pas faire ça.
- Je suis incapable de faire ça.

لا أستطيع أن أفعل ذلك.

- Tu n'aurais pas dû faire ça.
- Vous n'auriez pas dû faire ça.

لم يكن عليك فعل هذا.

- Quand vas-tu faire des courses ?
- Quand vas-tu faire des courses ?

متى تذهب للتسوق؟

- J'aurais dû le faire moi-même.
- J'aurais dû le faire toute seule.

كان يجدر بي أن أفعل ذلك بنفسي.

Si vous voulez le faire,

وإن أردتم ذلك،

J'ai dû faire une exception :

لذا قمت باستثناء وحيد،

Ou faire votre vrai travail.

والقيام بعملك.

Afin de faire les yeux.

وارسموا بداخلهم عينين.

Vous pouvez faire la différence.

يمكنكم أن تحدثوا فرقاً.

Et on peut le faire,

- وبإمكاننا القيام بذلك -

Et à faire la différence.

واصنعوا الفرق.

Et faire de l'exercice aussi,

والتمرين يصبح مرتبطًا بمكافأة

On devrait reconsidérer comment faire

ربما علينا إعادة التفكير بطريقة عمل ذلك

Pour en faire une réalité.

لكي يتمكنوا فعليًا من إحداث ذلك.

Que peut faire une société ?

إذن، ما الذي يجب على المجتمع فعله؟

Il aurait dû faire attention,

وكل ما كان عليه فعله هو الملاحظة،