Translation of "Avoir" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Avoir" in a sentence and their italian translations:

- J'admets avoir été négligent.
- J'admets avoir été négligente.

- Ammetto d'esser stato negligente.
- Ammetto di essere stato negligente.
- Ammetto di essere stata negligente.

- Aimeriez-vous avoir des enfants ?
- Aimerais-tu avoir des enfants ?
- Aimerais-tu avoir des enfants ?
- Tu aimerais avoir des enfants ?

- Vorresti avere dei figli?
- Vorreste avere dei figli?
- Vorrebbe avere dei figli?

- Ils devraient en avoir une.
- Elles devraient en avoir un.
- Elles devraient en avoir une.
- Ils devraient en avoir un.

- Dovrebbero averne uno.
- Dovrebbero averne una.
- Ne dovrebbero avere uno.
- Ne dovrebbero avere una.

Voulant avoir raison.

Convinti di essere nel giusto.

J'adore avoir raison.

- Amo aver ragione.
- Io amo aver ragione.

- Elle semble avoir beaucoup d'amis.
- Elle semble avoir beaucoup d'amies.

- Pare che lei abbia parecchi amici.
- Sembra che abbia molti amici.
- Sembra che lei abbia molti amici.
- Sembra che abbia molte amiche.
- Sembra che lei abbia molte amiche.
- Pare che lei abbia parecchie amiche.
- Pare che abbia parecchi amici.
- Pare che abbia parecchie amiche.

- Je veux avoir l'air différent.
- Je veux avoir l'air différente.

- Voglio sembrare diverso.
- Io voglio sembrare diverso.
- Voglio sembrare diversa.
- Io voglio sembrare diversa.
- Voglio sembrare differente.
- Io voglio sembrare differente.

- Puis-je avoir un câlin ?
- Je peux avoir un câlin ?

Posso avere un abbraccio?

- Tu vas avoir besoin d'aide.
- Vous allez avoir besoin d'aide.

- Avrai bisogno di aiuto.
- Avrà bisogno di aiuto.
- Avrete bisogno di aiuto.

- Vous pouvez avoir les deux.
- Tu peux avoir les deux.

- Puoi avere entrambi.
- Puoi avere entrambe.
- Può avere entrambi.
- Può avere entrambe.
- Potete avere entrambi.
- Potete avere entrambe.

- Puis-je en avoir un ?
- Puis-je en avoir une ?

- Posso averne uno?
- Posso averne una?
- Ne posso avere uno?
- Ne posso avere una?

- Elle doit nous avoir vus.
- Elle doit nous avoir vues.

- Deve averci visti.
- Deve averci viste.
- Ci deve avere visti.
- Ci deve avere viste.

- Je regrette avoir fait ça.
- Je regrette avoir fait cela.

Mi dispiace aver fatto questo.

Sans avoir à dire

senza spiegare che ne ha bisogno

Vous devriez avoir honte.

vi dovreste vergognare

J'espère vous avoir convaincus

Beh, spero di avervi convinti

Sans avoir été condamnées.

anche se non hanno avuto alcuna condanna.

J'aimerais avoir ta photo.

Vorrei una tua foto.

J'aimerais avoir une voiture.

Mi piacerebbe avere una macchina.

J'admets avoir été négligente.

Ammetto d'esser stato negligente.

Puis-je en avoir ?

- Posso averne un po'?
- Ne posso avere un po'?

J'admets avoir eu tort.

Ammetto che avevo torto.

J'avouai avoir volé l'argent.

- Ho confessato di aver rubato i soldi.
- Ho confessato di avere rubato i soldi.
- Confessai di aver rubato i soldi.
- Confessai di avere rubato i soldi.
- Confessai di aver rubato il denaro.
- Confessai di avere rubato il denaro.
- Ho confessato di aver rubato il denaro.
- Ho confessato di avere rubato il denaro.

Je dois avoir oublié.

- Devo avere dimenticato.
- Io devo avere dimenticato.

Je pense avoir raison.

- Penso di aver ragione.
- Io penso di aver ragione.
- Io penso di avere ragione.

J'aimerais avoir un chien.

- Vorrei avere un cane.
- Io vorrei avere un cane.

Je crois avoir compris.

Credo di aver capito.

Tu dois avoir raison.

- Potresti aver ragione.
- Potreste aver ragione.
- Potrebbe aver ragione.

J'admets avoir fait cela.

Ammetto che l'ho fatto.

Il admit avoir faim.

- Ha ammesso che aveva fame.
- Ammise che aveva fame.
- Ha ammesso che era affamato.
- Ammise che era affamato.

Elle admit avoir faim.

- Ha ammesso che aveva fame.
- Ammise che aveva fame.
- Ha ammesso che era affamata.
- Ammise che era affamata.

- J'irai avec toi après avoir déjeuné.
- J'irai avec vous après avoir déjeuné.

- Andrò con te dopo aver pranzato.
- Andrò con voi dopo aver pranzato.
- Andrò con lei dopo aver pranzato.

- Il commence à avoir les jetons.
- Il commence à avoir les foies.

Gli si stanno diventando freddi i piedi.

- Ils ont dû avoir un accident.
- Elles ont dû avoir un accident.

Devono avere avuto un incidente.

- Je pensais avoir entendu ta voix.
- Je pensais avoir entendu votre voix.

Pensavo di aver sentito la tua voce.

- Je pensais avoir vu quelque chose.
- Je croyais avoir vu quelque chose.

Credevo di aver visto qualcosa.

- Je me souviens avoir dit ça.
- Je me rappelle avoir dit ça.

Ricordo di averlo detto.

- J'aime avoir plein de choses à faire.
- J'aime avoir beaucoup à faire.

- Mi piace avere molto da fare.
- Mi piace avere molte cose da fare.

- Vous pourriez avoir besoin d'une pelle.
- Tu pourrais avoir besoin d'une pelle.

Ti potrebbe servire un asciugamano.

- Je souhaiterais avoir un ami comme toi.
- J'aimerais avoir un ami tel que toi.
- J'aimerais avoir un ami tel que vous.
- J'aimerais avoir une amie telle que toi.
- J'aimerais avoir une amie telle que vous.

- Vorrei aver avuto un amico come te.
- Vorrei aver avuto un'amica come te.
- Vorrei aver avuto un amico come lei.
- Vorrei aver avuto un'amica come lei.
- Vorrei aver avuto un amico come voi.
- Vorrei aver avuto un'amica come voi.

Je me souviens avoir pensé :

Mi ricordo che pensai:

Mais sans en avoir conscience.

semplicemente non ne siete coscienti.

Pourquoi avoir pris ce risque ?

Perché avete rischiato?

Emploient pour avoir moins soif.

usavano per non sentire la sete.

S'arrange toujours pour avoir raison.

trova sempre un modo di rispondere qualunque sia la cosa su cui è ostinata.

avoir un mélange des deux.

avere un misto di entrambi.

Pourrais-je avoir la clé ?

Potrei avere la chiave?

Je peux avoir ce livre ?

Posso avere questo libro?

Pourrais-je avoir une cuillère ?

Potrei avere un cucchiaio?

Pouvons-nous avoir une fourchette ?

Possiamo avere una forchetta?

Puis-je avoir un programme ?

Posso avere un programma?

Puis-je avoir une couverture ?

Posso avere una coperta?

Pourrais-je avoir la note ?

Potrei avere l'assegno?

Nous aimerions avoir du vin.

- Ci piacerebbe avere del vino.
- Vorremmo avere un po' di vino.
- Noi vorremmo avere un po' di vino.

Le chien doit avoir faim.

- Tom deve avere fame.
- Tom deve essere affamato.

Il semble avoir été malade.

Lui sembrava malato.

Il affirma avoir vu l'accident.

- Ha affermato di aver visto l'incidente.
- Lui ha affermato di aver visto l'incidente.
- Affermò di aver visto l'incidente.
- Lui affermò di aver visto l'incidente.

Je voudrais avoir un chat.

Vorrei avere un gatto.

Puis-je avoir un tournevis ?

- Potrei avere un cacciavite?
- Potrei avere un giravite?

Elle nia y avoir été.

- Ha negato di esserci stata.
- Lei ha negato di esserci stata.
- Negò di esserci stata.
- Lei negò di esserci stata.

Puis-je avoir cette orange ?

Posso avere questa arancia?

Pourquoi devrais-je avoir peur ?

- Perché dovrei aver paura?
- Perché dovrei avere paura?

Tom avoua avoir assassiné Marie.

Tom confessò di avere assassinato Marie.

Elle semble avoir été malade.

- Sembra che sia stata malata.
- Sembra che lei sia stata malata.
- Sembra che sia stata ammalata.
- Sembra che lei sia stata ammalata.

J'aurais aimé avoir petit-déjeuné.

- Vorrei aver fatto colazione.
- Io vorrei aver fatto colazione.

Pourrais-je avoir un mouchoir ?

Potrei avere un fazzoletto di carta?

Puis-je avoir cette danse ?

Posso avere questo ballo?

Je pensais avoir assez d'argent.

- Pensavo di avere abbastanza soldi.
- Pensavo di avere abbastanza denaro.

Puis-je avoir ce périodique ?

Posso avere questo periodico?

Nous allons avoir besoin d'aide.

Avremo bisogno di aiuto.

Puis-je avoir un café ?

Posso avere un caffè?

Puis-je avoir ce beignet ?

Posso avere questa ciambella?

Je veux avoir beaucoup d'argent.

- Voglio avere molti soldi.
- Io voglio avere molti soldi.
- Voglio avere molto denaro.
- Io voglio avere molto denaro.

On va avoir une pizza?

- Stiamo prendendo della pizza?
- Noi stiamo prendendo della pizza?

Pourquoi avoir attendu jusqu'à maintenant ?

- Perché aspettare fino ad ora?
- Perché aspettare fino ad adesso?

Puis-je avoir un oreiller ?

Posso avere un cuscino?

Puis-je avoir ton numéro ?

- Posso avere il tuo numero?
- Posso avere il suo numero?
- Posso avere il vostro numero?

Je veux avoir l'air différente.

- Voglio sembrare diversa.
- Io voglio sembrare diversa.

Voulez-vous avoir des enfants ?

- Vuoi avere dei figli?
- Vuole avere dei figli?
- Volete avere dei figli?

J'aimerais mieux avoir un café.

- Preferirei prendere un caffè.
- Io preferirei prendere un caffè.

Tu vas avoir un enfant.

- Stai per avere un figlio.
- Tu stai per avere un figlio.

Elle va avoir un enfant.

- Sta per avere un figlio.
- Lei sta per avere un figlio.

Linda va avoir un enfant.

Linda sta per avere un figlio.