Translation of "Certain" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Certain" in a sentence and their arabic translations:

Un certain nombre.

البعض منكم.

Leur but est certain

غرضهم مؤكد

- Je suis sûr.
- Je suis certain.

أنا متأكد.

Ou appartenance à un certain groupe social.

أو عضويتهم في مجموعة مجتمعية ما.

Tous disent: «La mort arrive, c'est certain.

كل هؤلاء يقولون "الموت قادم ، هذا مؤكد.

Je suis certain que vous l'avez déjà vue

وأضمن لك أنك رأيته من قبل

Parfois, quand je touche certain fruits de mer,

‫منذ حينها، حين ألمس طعاماً بحرياً معيناً‬ ‫أو شيئاً من هذا،‬

Cependant à un certain point de mon aventure,

ولكن بوقت ما خلال رحلتي،

Elle émerge régulièrement dans un certain ordre d'algoraitma.

يظهر بانتظام في ترتيب خوارزمية معينة.

Après un certain temps, il commence à se montrer

بعد فترة ، يبدأ في إظهار نفسه

Il reste régional et disparaît après un certain temps

يبقى إقليمًا ويختفي بعد فترة

Pays restés sans matières premières après un certain temps

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Il faut également respecter un certain délai pour agir.

هناك أيضا حد زمني للعمل.

Il a continué de marcher pendant un certain temps.

واصل المشي لبعض الوقت.

Nous avons en tête un certain résultat ou un objectif,

يكون لدينا بعض النتائج أو الأهداف

Barbara Jordan, certain le savent sans doute, représentante du Texas,

باربرا جوردن، شخصية قد لا تعرفونها؛ عضو الكونغرس لولاية تكساس،

Il pourrait déjà être trop tard, dans un certain sens.

بشكل ما قد نكون متأخرين بالفعل.

Et un type courait derrière elle depuis un certain temps.

وكان رجل يطاردها.

La créativité n'appartient pas à un certain groupe de gens.

لا يقتصر الإبداع على مجموعة محددة من الأشخاص.

Vous pouvez être certain que vous avez abîmé votre ouïe,

تستطيعون التأكد أنكم قد أحدثتم بعض الضرر لحاسة السمع لديكم،

Ceux-ci peuvent entrer en collision après un certain temps

قد تصطدم هذه بعد فترة

Appliquons. Que se passera-t-il après un certain temps?

دعنا نطبق. ماذا سيحدث بعد فترة؟

Beaucoup d'ingénieurs et d'architectes en plus d'un certain nombre de

الكثير من المهندسين والمهندسين المعماريين بالاضافة لعددٍ من

Quand un certain professeur de théologie du nom de Martin Luther

عندما قام أستاذ كرسي في علم اللاهوت يدعى مارتن لوثر

DB : Vous vous en doutez, il y a un certain scepticisme

(ديفيد): حسنًا، فكما تعرف هناك بعض الشكوك

Et après un certain temps, ils ont commencé à se battre

وبعد فترة بدأوا القتال

- Ceci pourrait prendre un moment.
- Ça peut prendre un certain temps.

قد يستغرق بعض الوقت

Après un certain temps, il est indigné par la séparation des classes

بعد فترة ، يشعر بالغضب من الانفصال الطبقي

Et qu'il était aussi un colocataire à l'université pendant un certain temps

وأنه كان أيضًا زميلًا في الجامعة لبعض الوقت

Jusqu'à 40 minutes, jusqu'à un certain utilisateur, utilisez-le gratuitement, sans publicité

حتى 40 دقيقة ، حتى مستخدم معين ، استخدمه مجانًا بدون إعلانات

Sur un certain nombre de codes, et qu'en France, on applique ces codes.

اتفقنا على مجموعة من القواعد، وأنه في فرنسا، سنطبق هذه القواعد.

Il allait tuer ce qu'il aurait pu tuer et après un certain temps

كان سيقتل ما كان يمكن أن يقتل وبعد فترة

Il a ensuite dirigé un célèbre restaurant là-bas pendant un certain temps

ثم أدار مطعمًا شهيرًا هناك لبعض الوقت

Par exemple; disparaît après un certain temps alors qu'un navire navigue dans l'eau

فمثلا؛ يختفي بعد حين تبحر السفينة في الماء

Acquisition d'un certain nombre d'institutions caritatives Rami par le biais du Comité anti-

الاستحواذ على عددٍ من مؤسسات رامي الخيرية عبر لجنة مكافحة

Après un certain temps, vous commencez à croire le mensonge que vous avez dit

بعد فترة تبدأ في تصديق الكذبة التي أخبرتها

Après un certain temps, il a conclu un accord de page d'accueil avec Microsoft

بعد فترة ، أبرم اتفاقية الصفحة الرئيسية مع Microsoft

Après un certain temps, ces accusés ont commencé à aller ensemble pour éviter les dépenses

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

Avec son fils, un certain Alexandre, il est descendu avec son armée dans les plaines

جنبا إلى جنب مع ابنه، ألكسندر نزل مع جيشه في سهول

- Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
- Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.

تستطيع البحث عن الجمل التي تحتوي على كلمة معينة والحصول على ترجمات لتلك الجمل.

Ne devrions-nous pas tomber quand nous allons au bout du monde après un certain temps?

ألا يجب أن نسقط عندما نذهب إلى نهاية العالم بعد فترة؟

Et après un certain temps, il commence à être exclu de la société et devient solitaire

وبعد فترة يبدأ في الاستبعاد من المجتمع ويصبح وحيدا

Après un certain temps, Da Vinci a également pu prendre des notes et préparer des ébauches.

بعد فترة ، حصل دافنشي أيضًا على القدرة على تدوين الملاحظات وإعداد المسودات.

Provoqué la colère de la Grèce et d'un certain nombre de pays européens, puis la Turquie a

اغضبت اليونان ومعها عددٌ من الدول الاوروبية ومن ثم مررت

Il a travaillé pendant un certain temps pour la papauté à Rome depuis la fin de ce traité

عمل لبعض الوقت للبابوية في روما من نهاية هذه المعاهدة

Cherché pendant un certain temps à remplacer Faiz Al-Sarraj dans le gouvernement Al-Wefaq, comme pour le

سعى منذ فترةٍ ليحل مكان فائز السراج في حكومة الوفاق

Fraternité n'a pas tardé à obtenir le soutien de la Turquie. Il a conclu un certain nombre d'

بعد ذلك لنيل الدعم من تركيا. وعقدت معها عدد من الاتفاقيات

Une mutation d'un certain genre pour changer la réalité. Et un leadership capable de marcher avec un plan

طفرةٌ بنوعٍ معين ليغير الواقع. وقيادةٌ قادرةٌ على السير بخطةٍ

Au milieu des combats chaotiques, il est un certain temps avant que Sinan ne soit aidé sur son cheval.

في خضم القتال الفوضوي، مر بعض الوقت قبل أن يعود سنان إلى حصانه

Vous êtes en compétition avec les enfants, vous êtes arrivé à un certain endroit et cette voix par derrière

تتنافس مع الأطفال ، جئت إلى مكان معين وهذا الصوت من الخلف

à l'exception de la création de ce port de premier plan. La création d'un certain nombre de villes industrielles dans

الا تأسيس ذلك الميناء البارز انشاء عددٍ من المدن الصناعية في

Comment allons-nous payer les factures? Les gens qui ont de l'argent dans un coin du rivage, oui, sont plus à l'aise pendant un certain temps.

كيف سندفع الفواتير؟ نعم ، الأشخاص الذين يملكون المال في الزاوية على الشاطئ ، أكثر راحة لبعض الوقت.

Il faut laisser aux gens le soin d'inventer leurs propres valeurs en leur donnant au départ le maximum de liberté de création. Car à un certain niveau de profondeur, si une culture est réelle, elle est libératrice.

يجب أن نترك الناس يخترعون قيمهم الخاصة بهم وذلك بمنحهم بداية أقصى درجة من حرية الإبداع. لأنه عند مستوى معين من العمق، إذا كانت الثقافة حقيقية، فإنها محررة. مولود معمري