Translation of "Déjà" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Déjà" in a sentence and their arabic translations:

Déjà discuté.

ناقشناه بالفعل.

- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà soupé ?

هل تناولت العشاء؟

- Tu as déjà oublié.
- Vous avez déjà oublié.

لقد نسيت بالفعل

S'est déjà produit.

قد حصل بالفعل وانتهى.

Vous l'avez déjà.

فأنت تمتلكه أصلا.

C'est déjà bien.

هذا شيء جيد.

Avait déjà dit

سبق أن قال

J’ai déjà réussi.

لقد حققت النجاح مسبقاً.

- J'ai déjà visité l'Amérique.
- J'ai déjà visité les États-Unis.

زرت أمريكا.

« Je le savais déjà. »

"أعلم هذا مسبقاً."

Ça a déjà démarré.

وقد بدأ هذا بالفعل.

Ça me brûle déjà.

‫إنها تلسع بالفعل.‬

Nous sommes déjà divisés

نحن منقسمون بالفعل

L'atmosphère nous protège déjà

الجو يحمينا بالفعل

Nos réserves s'épuisaient déjà.

كانت تنقصنا التجهيزات فعليًا‏.

Ils ont déjà mangé.

قد سبق وأكلوا.

J'avais déjà tellement accompli,

أنا حققت الكثير في حياتي،

On le sait déjà.

انها اخبار قديمة.

Tu es déjà inutile.

- إنكَ غير مفيد.
- إنكِ غير مفيدة.
- أنت أصلا غير مفيد.

Ce que je savais déjà, ce qui était déjà très clair,

ما كنت أعلمه بالأصل، ما كان واضحاً جداً بالأصل،

- Comme tu le sais déjà.
- Ainsi que vous le savez déjà.

كما تعرف.

- Es-tu déjà allé en Amérique ?
- Êtes-vous déjà allé en Amérique ?

- هل سبق أن ذهبت إلى أمريكا؟
- هل زرت أمريكا من قبل؟

- Êtes-vous déjà allé à Hawaï ?
- Es-tu déjà allé à Hawaï ?

هل سبق لك أن زرت هاواي؟

- As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
- As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?

- أنتهيت من فطورك؟
- هل انتهيت من فطورك؟

Cela a déjà été prouvé.

وهذا ما تم إثباته.

Vous l'avez tous déjà vu.

لقد رأيتموها جميعاً.

Mais elle l'a déjà eu.

لكنها مصابة مسبقًا.

ça représente déjà un défi

إنه تحدي بالفعل

J'ai déjà les mains... gelées.

‫أشعر بالفعل بأن يديّ...‬ ‫كالثلج.‬

Il m'a sûrement déjà repéré !

‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Mais vous le savez déjà.

‫أنت تعرف ذلك في أمعائك ، في عظامك.‬

J'ai déjà vu un OVNI.

رأيت جسمًا غامضًا (يو إف أو) ذات مرة.

Est déjà remise en question.

‫بدأ يتغير.‬

Il semble déjà moins intimidant.

‫إنه مخلوق أقل رعبًا.‬

Certains s'enfuient déjà par réflexe

البعض يهرب بالفعل بشكل انعكاسي

J'avais déjà prévenu pour Elazig

لقد حذرت بالفعل من أجل Elazig

Certains ont déjà oublié l'ottoman

البعض نسي العثماني بالفعل

Alors ton destin est déjà

ثم عذابتك بالفعل

Frère, nous avons déjà l'atmosphère

أخي ، لدينا الجو بالفعل

Je les avais déjà vus.

كانت أشياء قد رأيتها من قبل.

Le train est déjà parti.

غادر القطار للتو.

Bonjour, avez-vous déjà déjeuné ?

نهارك سعيد، هل تغديت؟

Avez-vous déjà pris l'avion ?

هل سبق أن سافرت جوا؟

Je suis déjà venu ici.

- كنت هنا من قبل.
- جئت إلى هنا من قبل.
- سبق لي أن كنت هنا.

Avez-vous déjà lavé l’automobile ?

هل غسلت السيارة؟

Tu as déjà été trompé ?

أسبق لك وأن تعرضت للخيانة؟

- Avez-vous déjà répondu à cette lettre ?
- As-tu déjà répondu à cette lettre ?

هل رددت على تلك الرسالة بعد؟

Avez-vous déjà vécu un mensonge ?

هل سبق أن عشت كذبة؟

Et qui avaient déjà compris l'agriculture.

وكذلك كانوا على معرفة تامة بالزراعة

J'imagine déjà certaines personnes, ici, penser :

فيمكنني تصور بعض الناس وهم

Un tel changement est déjà possible.

هذا ممكن بالفعل.

On a déjà décrit la musique

الموسيقى وصفت ذات مرة

Alors ils sont déjà assez bons.

فهي جيدة بما يكفي.

Le caleçon ? Il aurait déjà brûlé,

‫سروال داخلي؟ لو استخدمته لكان قد انطفأ‬

L'univers a déjà écrit le poème

الكون كتب القصيدة بالفعل

Même si je sais déjà nager,

على الرغم من أني بالفعل أعلم كيف أسبح،

L'Occident a-t-il déjà perdu ?

هل فقد الغرب كل شيء

Vous avez déjà entendu cette histoire.

سمعتم هذه القصة من قبل.

Si vous avez déjà été délogé,

إذا سبق لك النزوح،

D'autres habitent déjà dans ce refuge.

‫احتل آخرون هذا الملجأ بالفعل.‬

Les ingénieurs comprennent déjà très bien

حسنٌ، المهندسون لديهم فهم مسبق جيد جداً

Fatih Portakal est-il déjà parti?

هل ذهب فاتح بورتاكال؟

La Whatsapp stocke déjà ces photos

لا Whatsapp يخزن بالفعل هذه الصور

La pelle rétro n'existe pas déjà

حفار غير موجود بالفعل

C'était déjà dans notre sujet principal

كان هذا بالفعل في موضوعنا الرئيسي

As-tu déjà pris ton déjeuner ?

هل تناولت الغداء ؟

Êtes-vous déjà allé en France ?

- هل زرت فرنسا من قبل؟
- هل سبق لك أن ذهبت إلى فرنسا؟

Elle a déjà quitté le bureau.

غادرت المكتب منذ فترة.

Le dernier train est déjà parti.

إن القطار قد غادر.

Mais qui a déjà été détruit.

ولكنه فقط يكون قُتل بالفعل.

J'ai déjà fait la partie difficile.

لقد أنجزتُ مسبقاً القِسم الصعب.

Elle est déjà allée à l'école.

كانت قد ذهبت إلى المدرسة.

Es-tu déjà allé au Mexique ?

هل سبق لك و أن زرت المكسيك؟

- Est-ce que tu as déjà été en France ?
- Êtes-vous déjà allé en France ?

أسبق وذهبت إلى فرنسا؟

Parkinson avait déjà été identifié en 1928.

في 1928 كانت متلازمة باركنسون معروفة

Qu'on ait déjà communiqué auparavant ou pas,

سواء تبادلنا البيانات من قبل أم لا،

Et a déjà ressenti cet amour infini.

وشعر بذلك الحب الذي يشرح القلب.

Si vous avez déjà connu cette situation

إذا كنت في موقف مثل ذلك من قبل

Vous avez déjà dévié de votre trajectoire.

ستفقد طريقك.

Mais la crise climatique est déjà résolue.

لكن أزمة المناخ تم حلّها بالفعل.

Ce que la recherche m'avait déjà appris,

ما عرفته مسبقًا من البحث.

Vous avez peut-être déjà vu ça,

ربما شاهدت بعضاً من هذا من قبل،

Vous savez déjà deux choses sur moi :

هناك شيئين أصبحتم تعرفونهما عني بالفعل:

Modifiait le cerveau déjà vulnérable des adolescents

قادر على أن يغيّـر العقل غير الناضج لدى المراهق

Nous pouvons déjà évaluer l'humeur d'une personne

يمكننا بالفعل قياس مزاج الشخص،

S'il est fermement persuadé qu'il sait déjà. »

إذا كان مقتنع بإصرار أنه يعلم بالفعل."

Visitez un restaurant qui vous plaît déjà.

اذهبوا الى مطعم تعرفونه.

Avec déjà 12 heures de travail éprouvant.

وتمر بمخاض استمر ل12 ساعة.

RH : Non, Disney a déjà cette envergure,

ر.ه:لا، ديزيني تفعل نفس الشئ،

Je le sens, c'est déjà plus frais.

‫واقع الأمر أنه يمكنني الشعور بذلك.‬

Avez-vous déjà imaginé un autre support ?

هل سبق وأن تخيلتي شيئاً في بيئةٍ غير هذه؟

Des milliers d'heures ont déjà été enseignées

تم تدريس آلاف الساعات بالفعل

Les plus codes ont déjà un impact

بدأت رموز المواقع المفتوحة في إحداث تغيير

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

هل قرأت جريدة اليوم بعد؟

Betty a déjà été condamnée pour vol.

لدى بيتي إدانة سابقة بالسرقة.

J’ai déjà fini de lire ce livre.

لقد اكملت توا قراءة هذا الكتاب .

L'heure d'aller te coucher est déjà passée.

لقد تجاوزت وقت نومك.