Translation of "Nombre" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Nombre" in a sentence and their arabic translations:

Un certain nombre.

البعض منكم.

C'est un nombre magique.

هذا رقم سحري.

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur! Un nombre à trois chiffres ?

ماذا عن عدد آخر من ثلاثة أرقام, سيدي المحترم! عدد من ثلاثة أرقام؟

Un nombre à trois chiffres ?

أي شخص يعطينا عدد من ثلاثة أرقام؟

Mais un petit nombre survivra.

ولكن عددًا من الخلايا سينجو.

C'est d'augmenter le nombre d'abonnés.

في الأساس هو زيادة عدد المشتركين.

Douze est un nombre pair.

الرقم إثنا عشر عدد زوجيّ.

C'est le nombre de Dunbar.

هذه الفكرة معروفة باسم رقم دنبار.

Que nous appelons le nombre d'or.

هذا ما ندعوه ب"النسبة الذهبية".

Et faisaient un grand nombre d'erreurs.

ووقعوا في أخطاء أكثر بكثير.

Ce graphique montre le nombre d'élèves

هذا الرسم البياني يوضح عدد الطلاب

Ceci est le nombre de chamans

هذا هو عدد الشامان

Un nombre annuel à la hausse,

إحصائية تزيد أرقامها كل عام،

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur ?

ماذا عن عدد آخر من ثلاثة أرقام, يا سيدي؟

Encore un nombre à trois chiffres, monsieur ?

عدد آخر من ثلاثة أرقام, يا سيدي؟

Prenons le premier nombre du tableau : 576.

دعونا نأخذ العدد الأول الموجود على السبورة هنا: 576.

AB : As-tu laissé le nombre 6 ?

آرثر: هل قمت باستبعاد الرقم ستة؟

Le nombre de brevets pharmaceutiques a explosé :

انفجرت براءات اختراع الأدوية...

Est égal au nombre de personnes infectieuses.

مساوية لعدد الناس المصابين.

Le nombre d'or est une réalité mathématique

إن النسبة الذهبية واقع رياضي

J'ai été témoin d'un grand nombre d'incivilités

شهدت وعانيت من الكثير من الفظاظة

Fait passer ce nombre à un million.

فيصبح المليار مليونا.

Parce que c'est le nombre de chaman

لأنه رقم الشامان

Vous jetez l'ID pour que ce nombre

يمكنك التخلص من الهوية حتى هذا الرقم

Donc ce n'est pas un petit nombre

لذلك ليس رقمًا صغيرًا

Les anciens Égyptiens connaissaient le nombre pi

عرف القدماء المصريون الرقم بي

Le nombre d'hôpitaux n'était d'ailleurs pas suffisant.

علاوة على ذلك ، لم تكن أعداد المستشفيات كافية.

Concernant le nombre de gens avec lesquels

على عدد الناس التي يمكن للبشر أن يحصل عليه (أن يكون علاقات معه)

Il a calculé ce nombre en comparant

ما فعله لإيجاد هذا الرقم، هو أنه نظر بشكل رئيسي

Un nombre à deux chiffres? Criez-en un.

ماذا عن عدد مؤلف من رقمين؟ فقط ليخبرنا بعدد واحد

Quelqu'un me crie un nombre à trois chiffres,

هل لأحدٍ منكم أن يعطيني عدد مؤلف من ثلاثة أرقام,

Établir définitivement le nombre d'esclaves au Royaume-Uni

إن تحديد عدد العبيد في المملكة المتحدة

Quelle est la racine carrée d'un nombre négatif ?

ما هو جذر تربيع سالب واحد؟

Dont un grand nombre dormait au sous-sol.

مجموعة نائمة تحت الدرج في الطابق السفلي.

J'ai choisi le nombre 40 pour cet arbre,

قررت اختيار الرقم 40 لشجرة الـ 40 فاكهة

Un nombre infime de personnes auront cette chance.

عدد قليل جدًا من يمتلك الفرصة لذلك.

On constate un nombre croissant de dispositifs connectés,

والمزيد من الأجهزة المترابطة

Leur seul moyen de défense est le nombre.

‫دفاعها الوحيد هو عددها.‬

Nous avons eu un très bon nombre d'aversions

لقد حصلنا على عدد لا بأس به من الكراهية

J'y suis allé un nombre incalculable de fois.

ذهبت إلى هناك مرات عديدة.

Mais ce nombre est une série de chiffres,

لكن رقم دنبار هو حقا مجموعة من الأرقام،

C'est le nombre optimal de relations stables possibles.

نوعاً ما؛ هو العدد الأقصى من العلاقات الهادفة التي لديكي.

Ce livre comporte nombre d'erreurs mais est intéressant.

يحتوي هذا الكتاب على العديد من الأخطاء لكنه مثير للاهتمام.

Un grand nombre de jeunes mamans le savent déjà.

والعديد من الأمهات الجدد يعلمون هذا،

Le nombre de variétés de cannabis différentes et viables

عدد سلالات القنب المتميزة والقوية

Et un autre... un autre nombre à deux chiffres ?

و عدد آخر... ماذا عن عدد آخر من رقمين؟

Et ce, même s'ils comptent le même nombre d'étudiants.

على الرغم من أنها تخدم نفس العدد من الطلبة.

Mais il émerge en fait d'un nombre très spécial

لكن في الحقيقة تنبثق من رقم مميز

D'être inspirés par un bon nombre de voyageurs différents.

ليلهمك الكثير من المسافرين.

Malgré le nombre important de personnes laissées pour compte.

ويتم التخلي عن الكثير من الأشخاص.

A ma grande surprise, ce nombre était vraiment petit.

مدى ضآلة العدد كان في الواقع بمثابة صدمة كبيرة.

On réduit le nombre d’étapes de 7 à 1,

يخفضون عدد الخطوات من سبعة إلى واحد،

Rassemblant un nombre grandissant de données psychologiques et sociologiques,

بناءً على الجسم سريع النمو لعلم النفس والعلوم الاجتماعية،

214 trillions de calories est un très grand nombre,

إن 214 تريليون سعر حراري رقم ضخم للغاية،

Et un petit nombre de modèles vous donne accès

وعدد صغير من الأنماط يتيح لك الوصول

nombre de ces institutions communautaires sont tombées en ruine.

أصبح الكثير من هذه المؤسسات المجتمعية في حالة سيئة.

N’est possible que dans un nombre limité de cas :

ممكن فقط في عدد محدود من الحالات:

Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année.

- تزداد الحوادث يوماً بعد يوم.
- تزداد الحوادث سنةً بعد سنة.

Un monologue que nombre d'entre nous avons tous les jours,

تلك المناجاه التى يمر بها الكثير منا كل يوم.

Je parle du nombre bien plus grand qui le suit.

أتحدث عن الرقم الأكبر كثيرًا الذي تبعه.

Le nombre moyen de personnes que chaque personne infectieuse contamine,

معدل عدد الأشخاص الذين يعديهم كل شخص مصاب،

Et le nombre total de personnes qui ont été infectées.

والعدد الكلي للأشخاص المصابين.

Ce nombre total de personnes infectées et l'ampleur de l'écart

إذًا فهذا العدد الإجمالي للمصابين وحجم الهوة

Le nombre moyen de cas secondaires, en-dessous de un.

-معدل عدد الحالات الثانوية- ليصبح أقل من واحد.

Exclut un nombre considérable de personnes de notre population active,

يستثني كمية كبيرة من القوى العاملة لدينا،

Nombre de ces inquiétudes sont sur des questions de fond

تتمحور العديد من هذه المخاوف حول أمور أساسية،

C'est le nombre de femmes mariées avant leur 18ème anniversaire.

فذلك هو عدد الفتيات اللائي تزوجن قبل بلوغ سن 18.

Un ennemi qui le surpassait en nombre deux contre un.

على عدو فاقه عددًا اثنين إلى واحد.

Donc si vous placez en institution un grand nombre d'enfants,

لذا إذا استوعبت عدداً كبيراً من الأطفال،

Beaucoup d'ingénieurs et d'architectes en plus d'un certain nombre de

الكثير من المهندسين والمهندسين المعماريين بالاضافة لعددٍ من

Les élèves peuvent comprendre pourquoi multiplier par un nombre négatif

يُشاهد الطلاب كيف أن الضرب في رقم سالب

Mais cela touche un nombre inquiétant d'adolescents dans ce pays,

لكن لرقم مخيف من المراهقين في هذه الدولة.

Il ne s'agit pas du nombre de notes que Beethoven utilise,

ليست عدد النوتات التي يستخدمها بيتهوفن،

Je vais essayer d'élever au carré un nombre à cinq chiffres,

سأحاول تربيع عدد من خمسة أرقام,

Nos clés secrètes, comme les deux facteurs d’un nombre très grand,

مفاتيحنا السرية، مثل العاملين لهذا العدد الأكبر،

Cela vous donne une estimation du nombre d'esclaves travailllant pour vous.

يعطيك تقديرا بعدد العبيد الذين يعملون لديك.

Peu importe le nombre de fois où j'ai rempli ce truc -

لا يهم كم مرة ملئت هذه البطاقة،

Et le nombre de gens infectés et mourants continuait de grimper,

وزاد عدد الأشخاص المصابين والمتوفين باستمرار،

Nombre d'ados pensent que ces appareils produisent de la vapeur d'eau

يظن العديد من المراهقين أن هذه الأدوات تُنتج بخار الماء،

Nombre d'entre elles sont devenues mères alors qu'elles étaient encore enfants.

والعديد منهن اصبحن أمهات وهن لا يزلن في مرحلة الطفولة.

C'est plus que le nombre d'habitants aux États-Unis, en Russie,

وهذا أكبر من تعداد الولايات المتحدة وروسيا

Et ainsi, quand vous le re-multipliez par un nombre négatif,

ومن ثم ,عندما تقوم بالضرب في رقم سالب مرة أُخرى

On double ainsi le nombre des mots mémorisés s'ils ont été dessinés.

لذا ضعف عدد الكلمات تم تذكرهم عندما قاموا برسمهم.

Ce qui m'a vraiment frappée, c'est qu'un nombre si élevé d'entre eux

ما صدمني حقاً هو أن الكثير الكثيرمنهم --

Peu importe le nombre de fois où il a dû faire cela,

لم يكن يهم كم مرة كان يقوم بذلك؛

Quelqu'un pourrait-il donner un nombre à deux chiffres, s'il vous plaît ?

من سيبدأ ويعطينا عدد مؤلف من رقمين, رجاءً؟

Donc le taux de reproduction est le nombre moyen de nouveaux cas

إذًا معدل التكاثر هو معدل الحالات الجديدة

Deux ans et demi plus tard, j'ai passé un nombre incalculable d'heures

وفي رؤية مستقبلية بعد عامين ونصف وقد أمضيت ساعات لا تحصى

On ne se soucie pas du nombre de feuilles sur un arbre

فنحن لا نبالي كم ورقة شجر على الشجرة،

Et nombre ne sont pas en assez bonne santé pour se déplacer.

والكثير غير أصحّاء بما يكفي للسفر.

Bien sûr, nombre de gens vivant seuls ne se sont pas esseulés.

بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون

Pourquoi ? Parce qu'elles reposent sur un nombre réduit de navires et bouées.

لماذا؟ لاعتمادها على عدد قليل من السفن والعوامات.

Ce que vous voyez ici est le nombre d'interventions pour ce trouble.

ما ترونه هنا هو مُعدَّل إجراء العمليات لتلك الحالة،

Fait partie du petit nombre de choses qui peuvent changer le monde.

هو أحد الأشياء القليلة التي يمكنُ أن تغير العالم.

Et les UV se chargeront de tuer un grand nombre de bactéries,

‫والأشعة فوق البنفسجية ستقتل فعلياً‬ ‫الكثير من البكتيريا بها،‬

Il peut être aussi simple que le nombre suivant dans une série -

يمكنها أن تكون بسيطة كأن تصف العدد التالي في تتالي معين

Jetez un oeil au nombre de ressources jetez un oeil aux articles

نلقي نظرة على عدد من الموارد نلقي نظرة على المقالات

Avec 25000 hommes à sa disposition, il était en infériorité en nombre

مع وجود 25،000 رجل تحت إمرته، كان عدد جنوده يعاني من أقلية عددية

Dans les jours précédant la bataille pour compenser le faible nombre d'archers.

قبل أيام من المعركة حتى يتمّ تعويض النقص العددي للرماة