Translation of "Mer" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Mer" in a sentence and their japanese translations:

- La mer est apparue.
- La mer apparaissait au loin.

海が見えてきた。

La mer, la nuit,

‎夜の海は‎―

La mer est basse.

海が静かになった。

La mer est apparue.

海が見えてきた。

La mer est bleue.

- 海は青いです。
- その海は青い。

La mer était calme.

海は静かだった。

Nous nagions en mer.

私たちは海で泳いだ。

- Les navigateurs périrent en mer.
- Les marins ont péri en mer.

水夫たちは海のもくずと消え去った。

- Il voulait prendre la mer.
- Il voulait aller à la mer.

彼は船乗りになりたかった。

- Nous avons nagé dans la mer.
- Nous nageâmes dans la mer.

私たちは海で泳いだ。

La mer est très large.

海はとても広い。

La mer n'est pas claire.

海がはっきりしない。

La mer était blanche d'écume.

波は白波が立っていた。

J'aime les fruits de mer.

- シーフードが好きです。
- シーフードが好きだな。

Trimbalés à travers la mer Baltique

バルト海を 引っ張って来て

Les poissons vivent dans la mer.

魚は海に住んでいる。

Bill vit près de la mer.

ビルは海の近くに住んでいます。

Allons en voiture jusqu'à la mer.

海までドライブしましょう。

La mer semblait calme et lisse.

海は穏やかに、そしてなめらかに見える。

La mer est loin d'être calme.

海は穏やかなところではない。

Quelques enfants nagent dans la mer.

海で泳いでいる子供たちが何人かいる。

Les vents de mer sont humides.

海からの風は湿っている。

La pieuvre est dans la mer.

たこは海にいる。

Le bateau a dérivé en mer.

その船は漂流して外海に出た。

Il a peur de la mer.

彼は海を怖がる。

Il faisait face à la mer.

彼は海の方を向いた。

Je regardai la mer en dessous.

私は海を見下ろした。

Nous vivions près de la mer.

私達は海のすぐそばに住んでいた。

Ce lac ressemble à une mer.

あの湖は海のように見えます。

J'aime me baigner dans la mer.

私は海で泳ぎたい。

Nous avons nagé dans la mer.

私たちは海で泳いだ。

Je veux aussi voir la mer.

海も見たいな。

Je peux entendre la mer d'ici.

ここから海が聞こえる。

Wow, c'est joli. La mer brille.

わあ、きれい。海がきらきらしてる。

D'ici, on peut entendre la mer.

ここから波の音が聞こえる。

C'est le passage vers la mer.

これが海への通路だ。

En été, on préfère la mer.

夏に、人々は海を好む。

Le niveau de la mer monte.

海面は上昇しています。

- Il est allé à la mer pour nager.
- Je suis allé nager dans la mer.

- 彼は泳ぐために海は行った。
- 彼は海に泳ぎに行った。

- Elle a une maison en bord de mer.
- Elle a un cottage en bord de mer.

彼女は海辺に別荘を持っている。

- Ma maison se trouve en face de la mer.
- Ma maison fait face à la mer.

私の家は海に面している。

Peux-tu aller à la mer demain ?

あなたは明日海に行けますか。

Je suis allé nager à la mer.

私は海に泳ぎにいった。

J'aimerais aller à la mer avec toi.

君と一緒に海に行きたいのですが。

J'ai jeté mon filet dans la mer.

海に縄を投げ入れた。

Le soleil se leva sur la mer.

海から太陽が昇った。

J'ai contemplé la mer pendant des heures.

何時間も海を眺めた。

Betty est allée à la mer hier.

ベティは昨日海へ行った。

Ce fleuve se déverse dans la mer.

その川は流れて海に注ぐ。

La rivière coule doucement vers la mer.

その川はゆっくりと海まで流れる。

Après la tempête, la mer était calme.

嵐の後の海は穏やかだった。

Un yacht blanc naviguait sur la mer.

白いヨットが海面を滑るように走っていた。

Le Japon est entouré par la mer.

日本は海に囲まれている。

J'ai vu le navire sombrer en mer.

私は船が海に沈むのを見た。

Hier, Betty est allée à la mer.

ベティは昨日海へ行った。

Je préfère la montagne à la mer.

私は海より山が好きだ。

Tom mange rarement des fruits de mer.

トムはめったに魚介類を食べない。

Glorifie la mer mais reste sur terre.

海を讃えよ。だが地に留まれ。

Ma ville est près de la mer.

私の街は海の側にある。

La mer s’étendait à perte de vue.

見渡す限り海だった。

Sa maison est proche de la mer.

彼女の家は海の近くにあります。

Le différent concernant la dénomination de la Mer du Japon, tourne autour des efforts pour retirer « Mer du Japon » des cartes mondiales et le remplacer par « Mer de l'Est ».

日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。

Parfois, quand je touche certain fruits de mer,

時折 ある種の魚介類に 触れると―

A durement travaillé dans la mer de Béring

ベーリング海で

Et voilà mon bureau, près de la mer.

これは私のオフィスですが 海に面しています

Les lumières de la ville éclairent la mer,

‎街の明かりが海にも届く

La mer était très agitée ce jour-là.

‎あの日は ‎海がかなり荒れていた

J'irai à la mer demain, s'il fait beau.

あす晴れれば海に行きます。

La mer était aussi lisse que le verre.

海は鏡のようになめらかだった。