Examples of using "Recession" in a sentence and their japanese translations:
不景気になってきているみたいね。
不況のため企業業績は悪化した。
経済は景気後退期に入った。
世界はいま不況におちいっている。
来年は不況が避けられませんよ。
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
ウォルマートは大不況以来 640億ドルの法人税を
不況で私の商売は上がったりだ。
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
時を同じくして 景気が悪くなり 私は職を失いました
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。