Examples of using "Next" in a sentence and their japanese translations:
次の方どうぞ。
次の方どうぞ。
次は誰?
次は私たちよ。
- 今度は誰の番ですか。
- 次は誰。
また、今度な!
また来週!
次は誰?
来年のことは来年考えようよ。
また来週。
また来週!
- また来週!
- また来週。
今度は誰の番ですか。
その先 何が起こるのでしょうか?
“次のエピソード”を
赤ちゃんばかりだ
た。
次の方どうぞ。
- 来週までごきげんよう。
- また来週。
次は誰。
次の停車駅はどこですか。
来月引っ越しするんです。
- 来月に引っ越す予定です。
- 来月には引っ越す予定です。
私は来週出発します。
学校は今度の月曜に始まる。
次は気をつけてね。
私は次に何をするのですか。
来週帰ります。
来年30歳になります。
次の心理は「運命(Doom)」
次なる質問は
次の例は「共感」です
授業は来週の火曜日に始まる。
- 次は前もって連絡してください。
- 次は前もって電話して下さい。
次は私の番です。
次は君の番だ。
次はきっとうまくいきますよ。
次の日曜は空けておいてね。
次の章をよく予習しておきなさい。
次の金曜に来てください。
- 学校は今度の月曜に始まる。
- 学校は次の月曜からです。
「次回だよ」と彼は言った。
隣の部屋がうるさいのです。
来年の春、退職される。
来週またご来店下さい。
来週からテストが始まる。
彼らはとなりに住んでいる。
今度の土曜日はどうですか。
また来週!
次は、私が運転するね。
ログイン情報を記憶する
次の駅は、どこ?
今度の日曜日はどうですか。
次はトムだ。
また来週。
またね!
私たちは来年出る。
トムは来年の春に退職する。
次は気をつけてね。
僕の誕生日は来週です。
次は私たちの番よ。
次は何をしたらよいでしょうか。
- 私は来週忙しいでしょう。
- 私は来週は忙しいでしょう。
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
彼らは来月結婚するだろう。
来年私はフランス語を習います。
必ず又の機会が来る。
この次はもっと早く来よう。
その翌日、彼は去った。
来週には凍るかも知れない。
来年、海外へ行きます。
- 誰の番ですか。
- だれの番だ。
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。