Translation of "Businesses" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Businesses" in a sentence and their japanese translations:

Many businesses closed down.

多くの会社が休業した。

Places for businesses, places for community gatherings, etc.

事業に使われたり コミュニティの集会所に使われてきました

Hollywood is a business and businesses need marketing.

ハリウッドはビジネスであり、 ビジネスにはマーケティングがいる

98% of businesses fail within the first three years."

起業した98%は3年以内に失敗するんだ」

Thousands of small businesses went under during the recession.

無数の小企業が不景気のときに倒産した。

Small businesses are often absorbed by a major company.

小企業は大企業にしばしば、吸収される。

Today's playbook says, the businesses should stay out of politics.

現在の戦術論は 企業は政治から 距離を置けと言っています

Small businesses will have to tighten their belts to survive.

中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。

Some have even built businesses under my nose with their newfound focus.

私の目の前で 新しい着眼点を見つけて 事業を立ち上げた人もいます

But please, take it from somebody who has run dozens of businesses:

でも何十もの会社を経営した私の 見解はこうです

It's easy for businesses to get caught up in making immediate profits

ビジネスも同じで 目の前の利益を追求するあまり

Some we're going to need to do in businesses or in communities,

会社やコミュニティの中で あるいは社会全体で

In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.

今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。

Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.

この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。

Mary, being able to speak 3 languages fluently, finds attention from businesses everywhere.

3か国語を流暢に話せるメアリーは、どこの企業からも引く手あまただった。

- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer to businesses worldwide.

海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。

Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.

教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。

Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.

経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。

Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.

企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。