Translation of "During" in German

0.055 sec.

Examples of using "During" in a sentence and their german translations:

During my chemotherapy,

Während meiner Chemotherapie

During his reign

Unter seiner Regentschaft

But during ‘The Terror’,  

Aber während "The Terror" stellten die

Also produced during offspring .

die nicht gebraucht werden.

Tom died during surgery.

Tom starb während der Operation.

During the first conversation

Schon während des ersten Gesprächs

He died during surgery.

Er starb während der Operation.

The sun shines during the day; the moon during the night.

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

- He remained silent during the meeting.
- He kept quiet during the meeting.

Er schwieg während des Meetings.

- To talk during a concert is rude.
- Talking during a concert is rude.
- It's rude to talk during a concert.
- It's bad manners to talk during a concert.

Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.

during a night on Earth?

...auf der Erde bei Nacht? Untertitel von: Jan Trüper

During my research I met

Während meiner Recherchen lerne ich

during the world economic summit.

während des Weltwirtschaftsgipfels erzählt.

during maintenance work using steam .

hat der Rauchmelder ausgelöst.

During the check we noticed

Bei der Überprüfung ist uns aufgefallen,

Be quiet during the lesson.

Sei ruhig während der Stunde.

No admittance during the performance.

Kein Einlass während der Vorstellung.

He fell asleep during class.

Er ist im Unterricht eingeschlafen.

She fell asleep during class.

Sie ist im Unterricht eingeschlafen.

Tom fell asleep during class.

Tom ist im Unterricht eingeschlafen.

During the tests we fly

Wir fliegen insgesamt bei den Tests

Be quiet during the course.

Sei still während des Kurses.

Nothing happened during the day.

Tagsüber geschah nichts.

They passed notes during class.

Sie tauschten während des Unterrichtes Zettel aus.

They talked during the movie.

Sie haben während des Filmes geredet.

Her cellphone rang during class.

- Ihr Mobiltelefon klingelte während des Unterrichts.
- Ihr Handy hat in der Stunde geklingelt.

Behave yourself during my absence.

Sei artig, während ich weg bin!

I work during the night.

Ich arbeite nachts.

Tom called during your absence.

Tom hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.

What happens during economic conditions?

Was passiert unter wirtschaftlichen Bedingungen?

- It must have rained during the night.
- It must've rained during the night.

Es muss in der Nacht geregnet haben.

- I injured myself during the physical education lesson.
- I injured myself during PE class.

- Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt.
- Ich habe mich im Sportunterricht verletzt.

- Temperatures will rise again during the day.
- Temperatures will climb again during the day.

Am Tage werden die Temperaturen wieder steigen.

- The town was destroyed during the war.
- The city was destroyed during the war.

Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.

He flew numerous combat missions during World War II and during the Korean Conflict.

Er flog zahlreiche Kampfeinsätze während des Zweiten Weltkriegs und des Koreakonflikts.

Because during the last five years

weil ich in den letzten fünf Jahren

Missions during the Cuban Missile Crisis.

während der Kubakrise Aufklärungsmissionen flog .

during pregnancy with an MRNA vaccine.

in der Schwangerschaft mit einem MRNA-Impfstoff.

He remained dumb during this discussion.

Er blieb stumm während dieser Diskussion.

I did nothing during the holidays.

- Ich habe im Urlaub nichts gemacht.
- Ich habe während der Feiertage nichts gemacht.

I visited Hokkaido during summer vacation.

Ich habe in den Sommerferien Hokkaido besucht.

Many peasants died during the drought.

Viele Bauern sind während der Dürre gestorben.

The boat sank during the storm.

- Das Schiff sank während des Sturms.
- Das Boot sank während des Sturms.

The electricity failed during the storm.

Während des Sturms gab es einen Stromausfall.

They work only during the day.

Sie arbeiten nur tagsüber.

He got sick during the trip.

- Er wurde auf der Reise krank.
- Er erkrankte während der Reise.

It wasn't mentioned during the discussion.

Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt.

The sun shines during the day.

Die Sonne scheint tagsüber.

Roaches hide themselves during the day.

Kakerlaken verstecken sich während des Tages.

I'll never talk during class again.

Nie mehr werde ich mich während des Unterrichts unterhalten.

My mother died during my absence.

Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit.

Do not read during the meal.

- Du sollst nicht lesen während des Essens!
- Sie sollen nicht lesen während des Essens!
- Lesen Sie nicht bei der Mahlzeit.

There is no school during August.

Im August gibt es keinen Unterricht.

During the night, everything looks different.

In der Nacht sieht alles anders aus.

He was hanged during the Revolution.

Er wurde während der Revolution gehängt.

Our son died during the war.

Unser Sohn ist im Krieg umgekommen.

Tom didn't appear during the meal.

Tom ist nicht zum Essen erschienen.

That changed during the Great Depression.

Das änderte sich, während der Weltwirtschaftskrise.

He snored loudly during his sleep.

Er schnarchte laut, während er schlief.

He was asleep during the lesson.

Er schlief im Unterricht.

Talking during a concert is rude.

Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.

Cockroaches hide themselves during the day.

Kakerlaken verstecken sich während des Tages.

He remained silent during the meeting.

Er schwieg während des Meetings.

During the night it's very cold.

Nachts ist es sehr kalt.

Mr Tanaka called during your absence.

Herr Tanaka rief während Ihrer Abwesenheit an.

He only works during the day.

Er arbeitet nur tagsüber.

Many bees died during the winter.

Viele Bienen starben während des Winters.

We were traveling during the summer.

Wir waren während des Sommers auf Reisen.