Translation of "During" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "During" in a sentence and their polish translations:

During my chemotherapy,

W czasie chemioterapii

And contract during exhalation.

i kurczy podczas wydechu.

Topically during sports like soccer.

zwykle w sporcie, jak piłka nożna.

during a night on Earth?

podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

He fell asleep during class.

Zasnął na lekcji.

Which closes during winter time.

który jest zamknięty w trakcie zimy.

Anarchy can happen during wartime.

Podczas wojny może powstać anarchia.

Behave yourself during my absence.

Bądź grzeczny podczas mojej nieobecności.

- I suffer from depression during the wintertime.
- I suffer from depression during the winter.

Zimą często cierpię na melancholię.

- The town was destroyed during the war.
- The city was destroyed during the war.

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

The doorbell rang during the meal.

Dzwonek zadzwonił w trakcie posiłku.

I did nothing during the holidays.

Nic nie zrobiłem podczas wakacji.

There is no school during August.

W sierpniu nie ma szkoły.

I'll never talk during class again.

Już nigdy nie będę rozmawiał na lekcji.

I had toxemia during my pregnancy.

Miałem toksemię podczas ciąży.

May we smoke during the break?

Czy możemy palić na przerwie?

Primary enemy during the Cold War.

główny wróg podczas zimnej wojny.

Tom fell asleep during the concert.

Tom zasnął podczas koncertu.

Mr Tanaka called during your absence.

Pan Tanaka dzwonił podczas twojej nieobecności.

The boat sank during the storm.

Łódka zatonęła w czasie burzy.

You can't smoke during work hours.

W czasie pracy nie wolno palić.

Cockroaches hide themselves during the day.

Karaluchy w ciągu dnia chowają się.

But then during deep sleep at night,

W nocy, podczas snu głębokiego,

And it's during the moon's darkest phase

I właśnie podczas najciemniejszej fazy

During hot season, perishables go bad easily.

W czasie ciepłych pór roku świeża żywność szybko się psuje.

Don't talk to others during the class.

Nie rozmawiaj z innymi podczas lekcji.

He began to tremble during the movie.

W czasie filmu zaczął drżeć.

I heard Tom snoring during the class.

Słyszałem, jak Tom chrapie na lekcji.

The town was destroyed during the war.

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

She changed her hairstyle during summer vacation.

W czasie wakacji zmieniła fryzurę.

The pupils listened eagerly during his speech.

Kiedy mówił, uczniowie słuchali go w napięciu.

We had terrible times during the war.

Wojna była strasznym czasem.

He was a soldier during the war.

Był żołnierzem w czasie wojny.

She was very bored during the lecture.

W czasie wykładu bardzo się nudziła.

I went to sleep during the lesson.

Zasnąłem na lekcji.

This custom began during the Edo period.

Ten zwyczaj narodził się w okresie Edo.

Were you nervous during the job interview?

- (Czy) Denerwowałeś się na rozmowie o pracę?
- (Czy) Denerwowałaś się na rozmowie o pracę?

During winter I sleep with two blankets.

Podczas zimy śpię pod dwoma kocami.

He kept a diary during the trip.

W czasie podróży prowadził dziennik.

Tom died during his stay in Boston.

Tom zmarł podczas jego pobytu w Bostonie.

During the exam, Tom cheated off Mary.

Podczas egzaminu, Tom ściągał od Mary.

We hardly ate rice during the trip.

W czasie wycieczki prawie nie jadłyśmy ryżu.

- I am going to work during the spring vacation.
- I'm going to work during the spring vacation.

Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

During my childhood, I felt very much Argentinian,

W dzieciństwie czułam się Argentynką,

During the war, he served in the army.

W czasie wojny służył w armii.

I caught a bad cold during the trip.

W czasie podróży złapałem paskudny katar.

All the passengers got seasick during the storm.

Wszyscy pasażerowie dostali choroby morskiej podczas burzy.

Both of her sons died during the war.

Obaj jej synowie zginęli w czasie wojny.

They lived in the countryside during the war.

Podczas wojny mieszkali na wsi.

- Mary died in childbirth.
- Mary died during childbirth.

- Mary zmarła przy porodzie.
- Mary zmarła podczas porodu.

I noticed several people sleeping during the concert.

W czasie koncertu zauważyłem kilka śpiących osób.

She is never online, even during her vacation.

Ona nigdy nie jest online, nawet podczas wakacji.

Many young people go abroad during summer vacation.

Wielu młodych ludzi jeździ za granicę w czasie wakacji.

We had no unexpected incidents during our trip.

Podczas naszej wycieczki nie przydarzyły nam się żadne nieprzewidziane wypadki.

Grandmother looks after the children during the day.

Babcia zajmuje się dziećmi w ciągu dnia.

Did you go anywhere during the summer vacation?

Byłeś gdzieś w czasie wakacji?

I went to sleep during the math lesson.

Zasnąłem na matematyce.

I went to the restroom during the intermission.

W czasie przerwy poszedłem do toalety.

During the summer, I will go to France.

Latem pojadę do Francji.

Bob went through many dangers during the war.

Bob miał liczne niebezpieczne przygody w czasie wojny.

Where all parts of the bag expand during inhalation

który rozszerza się podczas wdechu

That means it's moving during the entire respiratory process,

To znaczy że poruszają się w trakcie procesu oddychania,

During the orgy Megumi ran naked round the lawn.

W czasie orgii Megumi biegała nago po trawniku.

He accumulated a tremendous fortune during the post war.

Po wojnie zbudował potężną fortunę.

I will care for your kitten during your absence.

Zajmę się twoim kotkiem podczas twojej nieobecności.

During the summer holidays I met a beautiful woman.

Podczas letnich wakacji spotkałem piękną kobietę.

We asked if we might smoke during the break.

Zapytaliśmy, czy możemy palić na przerwie.

A million people lost their live during the war.

Milion ludzi straciło życie podczas wojny.

I made use of the maps during my journey.

W czasie podróży korzystałem z map.

He kept silent all the time during the interrogation.

Podczas całego przesłuchania zachował milczenie.

I swam in the afternoons during the summer vacation.

W czasie wakacje pływałem popołudniami.

Bob had had many dangerous adventures during the war.

Bob miał liczne niebezpieczne przygody w czasie wojny.

I'm just going to rest during the summer vacation.

W czasie wakacji chcę sobie po prostu odpocząć.

The boy was accused of cheating during the exam.

Chłopak został oskarżony o ściąganie na egzaminie.

Is it safe to eat raw fish during pregnancy?

Czy bezpieczne jest jedzenie w ciąży surowych ryb?

The solar panels charge the batteries during the day.

Panele solarne podczas dnia ładują baterie.

We cleared up a few things during the conversation.

Podczas tej rozmowy wyjaśniłyśmy sobie parę rzeczy.

What're you going to do during your summer vacation?

Co będziesz robić w letnie wakacje?

Joséphine's first husband was guillotined during the French Revolution.

Pierwszy mąż Joséphiny został ścięty podczas Rewolucji Francuskiej.

And during these depressive episodes, I would have crying spells,

Podczas epizodów depresyjnych miewałam napady płaczu.

Although wild smooth-coated otters are active during the day,

Choć dzikie wydry gładkowłose są aktywne w ciągu dnia,

[Bear] Thousands of people died during that gold rush era.

Tysiące ludzi zginęło w czasie gorączki złota.

It was during this time that I attended a seminar

To właśnie wtedy uczestniczyłam w seminarium

To be the last soldier killed during World War One.

ostatnim żołnierzem zabitym podczas pierwszej wojny światowej.

During the press conference, the President touched on foreign relations.

Podczas konferencji prasowej, Prezydent poruszył temat stosunków międzynarodowych.