Translation of "Ontdekken" in French

0.003 sec.

Examples of using "Ontdekken" in a sentence and their french translations:

...en een buitengewone wereld ontdekken...

et découvrir un monde extraordinaire

Welke geheimen zullen we nog ontdekken...

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Ik kan geen enkel patroon ontdekken.

Je n'arrive pas à détecter de quelconque récurrence.

Haar hele wezen is denken, voelen, ontdekken.

Son être tout entier pense, ressent et explore.

We hebben veel mogelijkheden om dingen te ontdekken

Beaucoup de découvertes sont possibles

Beter ontdekken we dat nu, voordat we erin zitten.

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

Ik probeer schoonheid te ontdekken die nog niet ontdekt is.

J'essaie de découvrir la beauté encore secrète.

...om de geheimen te ontdekken van 's werelds grote woestijnen... ...en graslanden.

Pour découvrir la face cachée des vastes déserts et des prairies.

...ontdekken we de bijzondere manieren waarop dieren... ...deze nieuwe nachtelijke wereld veroveren.

nous découvrons les méthodes remarquables des animaux pour conquérir ce nouveau monde nocturne.

Iedere generatie moet voor zich de waarheden van het verleden opnieuw ontdekken.

Chaque génération aura à redécouvrir pour elle-même les vérités du passé.

Dus als je de deze mijn verder wilt ontdekken... ...selecteer dan 'Opnieuw proberen'.

Si vous voulez continuer d'explorer la mine, choisissez "réessayer".

Er is nog een hoop woestijn om te ontdekken. Slangengif blijft niet goed in deze hitte.

On a encore plein d'endroits à explorer, mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

Wanneer we het beste trachten te ontdekken in de anderen, halen we in zekere zin het beste van onszelf naar boven.

Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.

Iemand zijn opinie geven en zijn fouten verbeteren is iets belangrijks. Het vertoont medeleven en komt voorop te staan op gebied van dienstverlening. Maar de manier waarop is uiterst moeilijk. De goede en de slechte punten van iemand ontdekken is een gemakkelijke zaak en een opinie geven met betrekking tot dit eveneens. Voor het merendeel denken mensen dat ze aardig zijn door datgene wat anderen smaakloos of moeilijk uit te drukken vinden, te verwoorden. Maar, als de boodschap slecht overkomt is er niets meer aan te verhelpen. Dit is compleet waardeloos. Het komt op hetzelfde neer als iemand schaamte toe te brengen door hem te belasteren. Het is niets meer dan zich het hart van iets te ontdoen.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.