Translation of "Zitten" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Zitten" in a sentence and their italian translations:

- Ze zitten vast.
- Zij zitten vast.
- Ze zitten gevangen.
- Zij zitten gevangen.

- Sono intrappolati.
- Loro sono intrappolati.
- Sono intrappolate.
- Loro sono intrappolate.

Blijf zitten.

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.
- Tieni duro.
- Tenga duro.
- Tenete duro.

Ga zitten.

Siediti!

Ga zitten!

- Si accomodi.
- Accomodati.
- Accomodatevi.

- Blijf zitten!
- Blijf op je plaats zitten!
- Blijf op jullie plaats zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!
- Blijft u zitten!

- Resti seduto!
- Restate seduti!
- Restate sedute!
- Resti seduta!
- Resta seduto!
- Resta seduta!
- Rimani seduto!
- Rimani seduta!
- Rimanga seduto!
- Rimanga seduta!
- Rimanete seduti!
- Rimanete sedute!

- Blijf zitten!
- Blijf op jullie plaats zitten!

- Restate seduti!
- Restate sedute!

- Kunnen we gaan zitten?
- Mogen we zitten?

- Potremmo sederci?
- Noi potremmo sederci?
- Ci potremmo sedere?
- Noi ci potremmo sedere?

- Ga zitten!
- Neem plaats.
- Ga zitten.
- Zit!

Siediti!

- Gaat u zitten.
- Ga zitten!
- Zet u.
- Neem plaats.
- Ga even zitten.
- Zit!

Siediti!

- Je veter zitten los.
- Uw veters zitten los.

- Le tue scarpe sono slacciate.
- Le sue scarpe sono slacciate.
- Le vostre scarpe sono slacciate.

Blijf zitten alstublieft.

Per favore, restate seduti.

Zitten jullie ondergedoken?

- Ti stai nascondendo?
- Si sta nascondendo?
- Vi state nascondendo?

Ga daar zitten.

- Siediti lì.
- Si sieda lì.
- Sedetevi lì.

Ga zitten, alsjeblieft.

- Siediti, per favore.
- Prego, si sieda.

Gaat u zitten.

Sedetevi, per favore.

Ga even zitten.

Siediti.

Nee, ga zitten.

- No, siediti.
- No, sedetevi.
- No, si sieda.

Ze zitten vol leven.

Sono pieni di vita.

Willen jullie gaan zitten?

- Volete sedervi?
- Si vuole sedere?

- Blijf zitten.
- Blijf staan.

- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.
- Fermo lì.
- Ferma lì.
- Fermi lì.
- Ferme lì.

Laten we gaan zitten.

Sediamoci.

We moeten gaan zitten.

Dobbiamo sederci.

Ik blijf liever zitten.

Preferisco rimanere seduto.

Mag ik hier zitten?

Posso sedermi qui?

- Ze zijn boven.
- Zij zijn boven.
- Ze zitten boven.
- Zij zitten boven.

- Sono al piano di sopra.
- Loro sono al piano di sopra.
- Sono di sopra.
- Loro sono di sopra.

We zitten in de lucht.

Ok, siamo in volo.

Daarna zitten we eraan vast.

Dopodiché, non si torna indietro.

Ze zitten vol wetenschappelijke sensors

Sono dotati di una serie di sensori calibrati scientificamente

En daarom zitten we vast.

Ed è per questo, che ora siamo bloccati.

Maar we zitten eraan vast.

Ma ormai è fatta.

Ze zitten onder de blaren.

Le vesciche sono moltissime, ormai.

We zitten in de problemen.

- Siamo nei guai.
- Noi siamo nei guai.

Zitten we in hetzelfde hotel?

- Siamo nello stesso albergo?
- Noi siamo nello stesso albergo?
- Siamo nello stesso hotel?
- Noi siamo nello stesso hotel?

- Zit hier.
- Ga hier zitten.

- Siediti qui.
- Si sieda qui.
- Sedetevi qui.

- Gaat u zitten.
- Zet u.

- Siediti.
- Si sieda.
- Sedetevi.

Waar zou u willen zitten?

Dove volete sedervi?

Ga zitten waar je wilt.

Siediti dove vuoi.

We zitten in hetzelfde schuitje.

- Siamo seduti nella stessa barca.
- Noi siamo seduti nella stessa barca.
- Siamo sedute nella stessa barca.
- Noi siamo sedute nella stessa barca.

Tom ging naast Mary zitten.

- Tom ha preso posto accanto a Mary.
- Tom prese posto accanto a Mary.

We zouden moeten gaan zitten.

- Dovremmo sederci.
- Ci dovremmo sedere.
- Noi dovremmo sederci.
- Noi ci dovremmo sedere.

- Ga daar zitten.
- Zit daar.

Stai lì seduto.

Zitten we in de stront?

Siamo fottuti?

- Gaat u zitten.
- Zet u, a.u.b.
- Alstublieft, zet u.
- Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?
- Ga zitten, alsjeblieft.

- Sedetevi, per favore.
- Siediti, per favore.
- Prego, si accomodi.

In een schip zitten is in de gevangenis zitten, met de kans op verdrinken.

Essere in una nave è essere in una prigione, con il rischio di annegare.

- Ze hebben het mis.
- Ze zitten ernaast.
- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

- Hanno torto.
- Loro hanno torto.

Ga er gewoon comfortabel bij zitten

Ora vi chiederò di sedervi comodamente

Er zitten zo veel harsoliën in.

Contiene molti oli resinosi.

Alle andere beesten zitten daar ook.

Anche ogni altra creatura vivente.

Toen ging Chas naast me zitten.

Quindi, Chas si è seduto accanto a me.

...en vol zitten met giftige woestijnwezens.

pieni di velenose creature del deserto.

We zitten allemaal in hetzelfde schuitje.

Siamo tutti sulla stessa barca.

Er zitten gaten in het dak.

Ci sono dei buchi nel tetto.

Ga hier in de buurt zitten.

- Siediti qua vicino.
- Si sieda qua vicino.
- Sedetevi qua vicino.

Ga niet op de bank zitten.

- Non sederti sul divano.
- Non sedetevi sul divano.
- Non si sieda sul divano.

Tom ging op de bank zitten.

- Tom si è seduto sul divano.
- Tom si sedette sul divano.

Vertel Tom om te gaan zitten.

- Di' a Tom di prendere un posto.
- Dite a Tom di prendere un posto.
- Dica a Tom di prendere un posto.

Er zitten veel vitamines in sinaasappels.

Ci sono molte vitamine nelle arance.

Tom wilde niet naast me zitten.

- Tom non voleva sedersi di fianco a me.
- Tom non voleva sedersi accanto a me.

Er zitten vliegen op de muur.

Ci sono delle mosche appoggiate sul muro.

We zitten niet bij hetzelfde team.

- Non siamo nella stessa squadra.
- Noi non siamo nella stessa squadra.

Twee kinderen zitten op een hek.

Due bambini sono seduti sul recinto.

We zitten nu vast aan het dodemansanker.

Ok, ora dipendiamo da questo ancoraggio a corpo morto.

Ik wil niet beneden zitten zonder terugweg.

Non voglio trovarmi là sotto senza poter uscire.

Maar er zitten een hoop voedingsstoffen in.

Ma contiene moltissimi buoni nutrienti.

En in elk zitten zo'n 40 calorieën.

E ci sono circa 40 calorie in ognuna di queste.

Maar mijn leerlingen zitten in groep vijf,

Ma i miei allievi sono in terza elementare,

De jonge welpen zitten in de problemen.

I cuccioli hanno trovato guai.

Mary en ik zitten in dezelfde klas.

Io e Mary siamo nella stessa classe.

Er zitten zes appels in de doos.

Ci sono sei mele nella scatola.

Hoeveel leerlingen zitten er in jouw klas?

Quanti alunni ci sono nella tua classe?

- Vergeet het nu maar.
- Laat maar zitten.

- Dimenticalo e basta.
- Dimenticala e basta.
- Dimenticatelo e basta.
- Dimenticatela e basta.
- Lo dimentichi e basta.
- La dimentichi e basta.

Hoeveel letters zitten er in het alfabet?

Quante lettere ci sono nell'alfabeto?

- Ga zitten, Kate.
- Zet je neer, Kate.

Siediti, Kate.

- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

- Hanno torto.
- Loro hanno torto.

Er zitten tien jaar in een decennium.

Ci sono dieci anni in un decennio.

Hij beval de hond te gaan zitten.

Ha ordinato al cane di sedersi.

Hoeveel dagen zitten er in een week?

Quanti giorni ci sono in una settimana?

In het mandje zitten een paar appels.

Ci sono poche mele nella cesta.

Er zitten veertig leerlingen in onze klas.

Ci sono quaranta studenti nella nostra classe.

Goed nieuws. We zitten weer op de kouderoute.

Buone notizie. Siamo di nuovo sulla via del freddo,

Dus we gaan hoog zitten... ...uit het water.

Perciò vogliamo stare in alto, fuori dall'acqua.

Als ze erin zitten... ...vul je het gat.

A questo punto occorre ricoprirli.

Ik gebruik mijn touw... ...om op te zitten...

Userò la corda per sedermi

Waar we geprangd zitten tussen markt en staat,

Quando ci troviamo schiacciati tra mercato e Stato,

- Alle bussen zitten vol.
- Alle bussen zijn vol.

- Tutti gli autobus sono pieni.
- Ogni autobus è pieno.

Hij ging zitten om een roman te lezen.

- Si è seduto per leggere un romanzo.
- Lui si è seduto per leggere un romanzo.
- Si sedette per leggere un romanzo.
- Lui si sedette per leggere un romanzo.
- Si sedé per leggere un romanzo.
- Lui si sedé per leggere un romanzo.

Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?

Siediti, per favore!

Ze gingen aan tafel zitten om te kaarten.

Si sedettero intorno al tavolo per giocare a carte.