Translation of "Haar" in French

0.011 sec.

Examples of using "Haar" in a sentence and their french translations:

Ze borstelt haar haar.

Elle se brosse les cheveux.

Haar haar wordt grijs.

Ses cheveux deviennent gris.

Haar haar is lang.

Ses cheveux sont longs.

Haar klasgenoten plaagden haar.

Ses camarades la narguaient.

- Haar haar is lang.
- Zij heeft lang haar.

- Elle a les cheveux longs.
- Elle a de longs cheveux.
- Elle a une longue chevelure.

- Stop haar!
- Hou haar tegen!

- Arrêtez-la !
- Arrête-la !

Ze verfde haar haar blond.

- Elle teint ses cheveux en blond.
- Elle a teint ses cheveux en blond.

Haar vrienden houden van haar.

Ses amis l'aiment.

Haar haar is heel kort.

- Elle a les cheveux très courts.
- Ses cheveux sont très courts.

- Vergeet haar.
- Vergeet haar maar.

Oublie-la.

- Ze heeft haar geld, haar gezin en haar vrienden verloren.
- Ze heeft haar geld, haar familie en haar vrienden verloren.

- Elle a perdu son argent, sa famille et ses amis.
- Elle perdit son argent, sa famille, ses amis.

Hij prees haar voor haar schoonheid en haar zangkunst.

Il fit les louanges de sa beauté et de son chant.

- Vertrouw je haar?
- Vertrouwt u haar?
- Vertrouwen jullie haar?

- Lui faites-vous confiance ?
- Lui fais-tu confiance ?

- Dump haar.
- Stuur haar weg.
- Poeier haar af.
- Zorg dat je van haar afkomt.

- Débarrasse-toi d'elle !
- Débarrassez-vous d'elle !

Ze had haar haar kort geknipt.

Elle s'est fait couper les cheveux court.

Hij hindert haar bij haar werk.

Il l'empêche de faire son travail.

Ik kuste haar op haar voorhoofd.

Je déposai un baiser sur son front.

Haar haar is lang en prachtig.

Ses cheveux sont longs et magnifiques.

- Hij knuffelde haar.
- Hij omhelsde haar.

- Il l'enlaça.
- Il l'a enlacée.

Haar zoon betekende alles voor haar.

Son fils était tout pour elle.

Ik heb haar haar woordenboek teruggegeven.

Je lui ai rendu son dictionnaire.

- Houd haar stil.
- Hou haar stil.

- Tiens-la tranquille.
- Faites en sorte qu'elle ne fasse pas de bruit.

Maria heeft haar haar niet gewassen.

- Mary ne s'est pas lavé les cheveux.
- Mary ne se lava pas les cheveux.

- Ze beschimpen haar!
- Ze bespotten haar!

Ils la narguent !

Hij houdt van haar haar, haar glimlach, haar ogen? Wow, hij kan verdomd goed liegen!

Il aime ses cheveux, son sourire, ses yeux ? Waouh, il est vachement fort pour dire des mensonges !

Vergeet haar.

Oublie-la.

Haar beurt.

À elle.

Vergeet haar!

Oublie-la !

Negeer haar.

- Ignorez-la.
- Ignore-la.

- Zij?
- Haar?

Elle ?

Controleer haar.

Vérifiez-la.

Bel haar!

- Appelle-la !
- Appelez-la !

Help haar!

- Aidez-la !
- Aide-la !

- Ze corrigeert haar fouten.
- Ze verbetert haar fouten.
- Zij verbetert haar fouten.
- Zij corrigeert haar fouten.

Elle corrige ses erreurs.

Kunt ge haar onderscheiden van haar zus?

Peux-tu la distinguer de sa sœur ?

- Hij berispte haar.
- Hij heeft haar berispt.

- Il la gronda.
- Il l'a grondée.

- Val haar niet lastig.
- Stoor haar niet.

- Ne la dérange pas.
- Ne la dérangez pas.
- Ne la perturbez pas.
- Ne la perturbe pas.

Iedereen houdt van haar en haar familie.

Tout le monde l'aime, elle, et sa famille.

- Ik hielp haar.
- Ik heb haar geholpen.

- Je l'aidai.
- Je l'ai aidée.

Ze legde haar handen op haar schouders.

Elle plaça ses mains sur ses épaules.

- Behandel haar goed!
- Zorg goed voor haar!

- Traite-la bien !
- Soigne-la bien !
- Occupe-toi bien d'elle !

- Wij hielpen haar.
- Wij hebben haar geholpen.

- Nous l'aidâmes.
- Nous l'avons aidée.

- Zij hielpen haar.
- Zij hebben haar geholpen.

- Ils l'ont aidée.
- Elles l'ont aidée.

- Hij sloeg haar.
- Hij heeft haar geslagen.

Il l'a giflée.

Maria is haar haar aan het wassen.

Mary se lave les cheveux.

- Niemand begrijpt haar.
- Niemand kan haar verstaan.

Personne ne la comprend.

Maria trok haar shirt over haar hoofd.

Marie leva son t-shirt au-dessus de sa tête.

- Heb je haar gegoogeld?
- Hebben jullie haar gegoogeld?
- Heeft u haar gegoogeld?

L’as-tu cherchée sur Google ?

Met haar dochter van middelbare leeftijd naast haar

avec sa fille quinquagénaire dans le siège passager

...bevindt zich buiten haar brein, in haar armen.

ne sont pas dans son cerveau, mais dans ses bras.

Haar vrienden wachtten op haar bij de poort.

Son ami l'a attendue devant l'entrée.

- Haar uitdrukking veranderde plots.
- Haar gezichtsuitdrukking veranderde plotseling.

Son expression a rapidement changé.

- Haar vader is Japanner.
- Haar vader is Japans.

Son père est japonais.

- Iedereen houdt van haar.
- Iedereen mag haar graag.

Tout le monde l'aime.

- Haar moeder roept je.
- Haar moeder belt je.

Sa mère t'appelle.

Haar verloofde gaf haar een heel grote ring.

Son fiancé lui offrit une très grosse bague.

- Hij had grijs haar.
- Ik had grijs haar.

Il avait les cheveux gris.

- Dit is haar huis.
- Dat is haar huis.

C'est sa maison.

- Ik hou van haar.
- Ik houd van haar.

Je l'aime.

- We zullen haar helpen.
- Wij zullen haar helpen.

Nous allons l'aider.

- Frans is haar moedertaal.
- Haar moedertaal is Frans.

Le français est sa langue maternelle.

- Haar toespraak was uitmuntend.
- Haar speech was uitstekend.

- Son discours était excellent.
- Son discours fut excellent.

Ik hoor haar vaak over haar jeugd praten.

Je l'entends souvent se référer à son enfance.

- Ze troost haar vader.
- Zij troost haar vader.

Elle console son père.

- Ik was bij haar.
- Ik was met haar.

J'étais avec elle.

- Laten we haar nomineren!
- Laten we haar benoemen!

Désignons-la !

- In plaats van haar ging haar zus mee met hen.
- Haar zus ging in haar plaats met hen mee.

Au lieu d'elle, c'est sa sœur qui est allée avec eux.

- Haar lach was een leugen om haar droefheid te verbergen.
- Haar lach was een leugen die haar verdriet verborg.

Son rire était un mensonge qui dissimulait son chagrin.