Translation of "Enkel" in French

0.030 sec.

Examples of using "Enkel" in a sentence and their french translations:

- Zijn enkel is verbonden.
- Haar enkel is verbonden.

Sa cheville est bandée.

Enkel voor volwassenen.

Réservé aux adultes.

Enkel op afspraak.

Sur rendez-vous uniquement.

Geen enkel probleem!

Aucun problème !

Mijn enkel jeukt.

- Ma cheville me démange.
- J'ai la cheville qui me démange.

- Alleen dat?
- Enkel dat?

Rien que ça ?

Ik maak enkel het verzoek

Je lance seulement un appel

enkel voor zolang ik heb.

juste pour le temps que j'ai.

- Geen probleem!
- Geen enkel probleem!

Aucun problème !

Ik heb mijn enkel verzwikt.

Je me suis foulé la cheville.

Ik heb geen enkel bewijs.

- Je ne dispose d'aucune preuve.
- Je n'ai aucune preuve.

Dat maakt geen enkel verschil.

Cela ne fait aucune différence.

Ik heb geen enkel gaatje.

Je n'ai pas de caries.

Tom eet enkel wit vlees.

Tom mange seulement de la viande blanche.

Ik heb geen enkel idee.

- Je suis à court d'idées.
- Je suis dépourvue d'idées.

Ik ken enkel zijn naam.

Je le connais seulement de nom.

Ik heb geen enkel potlood.

- Je ne dispose d'aucun crayon.
- Je n'ai aucun crayon.

Het is enkel je verbeelding.

C'est seulement son imagination.

Ik verstond geen enkel woord.

Je n'ai pas compris un seul mot.

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Hij viel en verzwikte zijn enkel.

Il tomba, et se tordit la cheville.

Wij hebben enkel rijp fruit verzameld.

Nous n'avons récolté que les fruits mûrs.

Ik kan geen enkel patroon ontdekken.

Je n'arrive pas à détecter de quelconque récurrence.

Vanaf hier gaat het enkel bergaf.

- Ça ne fait que descendre, à partir d'ici.
- Ça ne va qu'en empirant, à partir d'ici.

Ik ga geen enkel risico nemen.

Je ne vais pas prendre le moindre risque.

Enkel vrede kan de wereld redden.

- Rien d'autre que la paix ne peut sauver le monde.
- La paix seule peut sauver le monde.

We willen enkel in vrede leven.

Nous voulons simplement vivre en paix.

Een enkel woord kan iemand beschadigen.

Il suffit d'un mot pour faire souffrir quelqu'un.

Hij liet geen enkel boodschap achter.

Il n'a laissé aucun message.

- Alleen voor volwassenen.
- Enkel voor volwassenen.

- Réservé aux adultes.
- Pour adultes seulement.

Enkel voor uitwendig gebruik, niet inslikken.

Pour usage externe seulement. Ne pas ingérer.

Konden we geen enkel significant signaal vinden.

nous n'avons pas vraiment pu trouver le moindre signal significatif.

Die experts konden geen enkel voorbeeld vinden

Ces experts n'ont pas pu trouver un seul exemple

- Geen probleem!
- Geen probleem.
- Geen enkel probleem!

- Aucun problème !
- Aucun problème !

Geen enkel van deze woorden is uitgewist.

De ces mots, aucun n'a été effacé.

En wie helpt me? Alweer enkel jij.

Et qui m'aide ? Encore seulement toi.

Zonder water is geen enkel leven mogelijk.

Sans eau, aucune vie n'est possible.

U kunt me geen enkel bevel geven.

Vous ne pouvez pas me donner d'ordres.

Ik heb enkel wat meer tijd nodig.

- J'ai seulement besoin d'un peu plus de temps.
- Il me faut seulement un peu plus de temps.

Ik heb daar geen enkel probleem mee.

Pour moi, ça ne pose aucun problème.

Geen enkel van deze boeken is nuttig.

Aucun de ces livres n'est utile.

Geen enkel voedsel kan hun honger stillen.

Aucune nourriture ne peut satisfaire leur faim.

Wij verkiezen één enkel verhaal boven hopen data.

Nous préférons une seule histoire à des tonnes de données.

Maar één enkel verhaal is zinloos en misleidend,

Mais une seule histoire est dénuée de sens et trompeuse

In de jungle is geen enkel leven zinloos.

Dans la jungle, la vie n'est jamais un gâchis.

Het spijt me, ik heb geen enkel idee.

Pardonne-moi, je n'en ai aucune idée.

- Alleen Obama weet dat.
- Dat weet enkel Obama.

Seul Obama sait cela.

Zijn leven hangt maar aan een enkel draadje.

Sa vie ne tient qu'à un fil.

Ik wil enkel maar het beste voor je.

- Je veux seulement le meilleur pour toi.
- Je veux seulement ce qu'il y a de meilleur pour vous.
- Je veux juste ce qui est le meilleur pour toi.

Op dit moment wil ik enkel maar slapen.

Tout ce que je souhaite faire maintenant, c'est dormir.

Er lag geen enkel boek op het bureau.

Il n'y avait aucun livre sur le bureau.

Enkel mensen van een aanzienlijke verwaandheid schrijven boeken.

Seuls les hommes éminemment vaniteux écrivent des livres.

- We hebben margrieten, witte en gele, maar enkel in bossen.
- We hebben madeliefjes, witte en gele, maar enkel in tuilen.

Nous avons des marguerites, blanches et jaunes, mais seulement en bouquets.

Eén enkel verhaal waarbij een patiënt schijnbaar zichzelf genas

Une seule histoire durant laquelle un patient se soigne apparemment seul

Alleen gaat het deze keer niet enkel over China.

sauf que cette fois ce n'est pas juste l'histoire de la Chine.

- Je hebt geen enkel bewijs.
- Je hebt geen bewijs.

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

Ik geloof dat ze geen enkel antwoord ontvangen heeft.

Je crois qu'elle n'a reçu aucune réponse.

Kunt ge mij uw fiets lenen voor enkel dagen?

Pourrais-tu me prêter ton vélo pendant deux jours ?

Dit is een tijdelijk aanbod enkel voor nieuwe klanten.

Voici une offre limitée dans le temps réservée aux nouveaux clients.

Een mogelijke remedie kan zijn, en niet enkel een behandeling.

représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

Het gaat dus niet enkel om mannen die vrouwen bespioneren.

Il n'y a donc pas que le seul scénario d'hommes qui espionnent des femmes.

Zoals: je ontdekte enkel dat er een andere spion is

du genre : « Tout ce que vous avez démontré, Picquart, c'est qu'il y a

Toen ik klein was had ik enkel lange broeken aan.

- Quand j'étais petite, je ne portais que des pantalons.
- Quand j'étais petit, je ne portais que des pantalons.

Hemel en hel bestaan enkel in de harten van mensen.

Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.

Niet enkel zij, zelfs ik werd gestraft door de leraar.

Non seulement eux, mais moi aussi je fus puni par le professeur.

Er zijn geen Belgen. Er zijn enkel Walen en Vlamingen.

Il n'y a pas de Belge, il n'y a que des Wallons et des Flamands.

In dit hotel zijn er enkel kamers voor niet-rokers.

Dans cet hôtel, il n'y a que des chambres pour les non-fumeurs.

Ik zal niet spelen want ik heb mijn enkel verstuikt.

Je ne vais pas jouer parce que je me suis tordu la cheville.

- Hij heeft geen woord gezegd.
- Hij zijn geen enkel woord.

Il ne souffla mot.

We hebben margrieten, witte en gele, maar enkel in bossen.

- Nous avons des marguerites, des blanches et jaunes, mais seulement en bouquets.
- Nous avons des marguerites, blanches et jaunes, mais seulement en bouquets.