Translation of "Zitten" in French

0.011 sec.

Examples of using "Zitten" in a sentence and their french translations:

- Ze zitten vast.
- Zij zitten vast.
- Ze zitten gevangen.
- Zij zitten gevangen.

- Ils sont piégés.
- Elles sont piégées.
- Ils sont pris au piège.
- Elles sont pris au piège.
- Ils sont coincés.
- Elles sont coincées.

- Blijf zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!
- Blijft u zitten!

Restez assis !

- Ze zitten gevangen.
- Zij zitten gevangen.

Elles sont coincées.

Blijf zitten.

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

Ga zitten.

Assieds-toi !

Ga zitten!

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !

Ah, zitten!

Ah, s'asseoir !

- Blijf zitten!
- Blijf op je plaats zitten!
- Blijf op jullie plaats zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!
- Blijft u zitten!

Restez assis !

- Blijf zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!

Restez assis !

- Blijf zitten!
- Blijf op je plaats zitten!

Restez assis !

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.
- Ga zitten.

Asseyez-vous.

- Kunnen we gaan zitten?
- Mogen we zitten?

Pourrions-nous nous asseoir ?

- Ga zitten!
- Neem plaats.
- Ga zitten.
- Zit!

Assieds-toi !

- Gaat u zitten.
- Ga zitten!
- Zet u.
- Neem plaats.
- Ga even zitten.
- Zit!

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !
- Assieds-toi.

- Je veter zitten los.
- Uw veters zitten los.

Tes chaussures sont délacées.

- Ga alsjeblieft hier zitten.
- Ga alstublieft hier zitten.

- Veuillez vous asseoir ici.
- Asseyez-vous ici, je vous prie.
- Assieds-toi ici, je te prie.

- U kan gaan zitten.
- Jullie kunnen gaan zitten.

Vous pouvez vous asseoir.

- Je kan gaan zitten.
- Jullie kunnen gaan zitten.

Vous pouvez vous asseoir.

- Kan ik hier zitten?
- Mag ik hier zitten?

Puis-je m'asseoir ici ?

Ga even zitten.

Pose-toi un instant.

Blijf zitten alstublieft.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

Ga rechtop zitten.

Redresse-toi.

Ga daar zitten.

Assieds-toi là.

Gaat u zitten.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Veuillez vous asseoir.
- Prenez place, je vous prie !

Ga zitten alstublieft.

Assieds-toi, s'il te plaît.

Ga zitten, alsjeblieft.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

Alle kinderen zitten.

- Tous les enfants sont assis.
- Les enfants sont tous assis.

Nee, ga zitten.

- Non, assieds-toi !
- Non, asseyez-vous !

Ik ging zitten.

- Je me suis assis.
- Je me suis assise.
- Je m'assis.

Tom bleef zitten.

Tom resta assis.

Laat maar zitten.

Laisse-le.

Ga lekker zitten.

- Installez-vous.
- Installe-toi.

Iedereen bleef zitten.

- Tout le monde est resté assis.
- Tout le monde restait assis.

Ze zitten vol leven.

Ils sont pleins de vie.

Willen jullie gaan zitten?

Voulez-vous vous asseoir ?

Kom naast me zitten.

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

Wilt u gaan zitten?

Veux-tu t'asseoir ?

Ze zitten aan tafel.

Ils sont assis à table.

Laat dat maar zitten.

- Laisse ça tranquille !
- Laissez ça tranquille !

Kan ik hier zitten?

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m'asseoir ici ?

Laten we gaan zitten.

- Il nous faut nous asseoir.
- Asseyons-nous.

We moeten gaan zitten.

Nous devons nous asseoir.

Ik blijf liever zitten.

- Je préfère rester assis.
- Je préfère rester assise.

Hij is blijven zitten.

Il a redoublé.

Mag ik hier zitten?

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m'asseoir ici ?

Gaat u zitten, mijnheer!

Asseyez-vous, Monsieur !

Je kan gaan zitten.

- Vous pouvez vous asseoir.
- Tu peux t'asseoir.

Kom bij ons zitten.

Viens t'asseoir avec nous.

Alle bussen zitten vol.

Tous les bus sont pleins.

Ze zitten te lezen.

- Ils lisent.
- Elles lisent.

Appelen zitten vol vitamines.

Les pommes sont riches en vitamines.

- Neem plaats.
- Ga zitten.

- Assieds-toi !
- Assois-toi.
- Assoyez-vous.

Waar zitten ze verstopt?

Où sont-ils cachés ?

Laten we gaan zitten!

Asseyons-nous !

- Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?
- Ga zitten alstublieft.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous je vous prie.
- Veuillez prendre un fauteuil.
- Veuillez vous asseoir.

- Ze zijn boven.
- Zij zijn boven.
- Ze zitten boven.
- Zij zitten boven.

- Ils sont à l'étage.
- Elles sont à l'étage.
- Ils sont en haut.
- Elles sont en haut.

- We zitten in hetzelfde team, toch?
- We zitten toch in hetzelfde team?

- On est dans la même équipe, n'est-ce pas ?
- Nous sommes dans la même équipe, n'est-ce pas ?

We zitten in de lucht.

Bon, on est dans les airs.

Daarna zitten we eraan vast.

On ne pourra plus reculer.

Ze zitten vol wetenschappelijke sensors

Ils sont chargés de toutes sortes de capteurs très précis

En daarom zitten we vast.

Et c'est pour cela que nous sommes coincés.

Maar we zitten eraan vast.

Mais on ne peut plus reculer.

Ze zitten onder de blaren.

Ça fait des grosses cloques.

De oude man ging zitten.

- Le vieil homme s'est assis.
- Le vieil homme s'assit.

Kom even bij me zitten.

Assieds-toi avec moi.

Ik ging naast hem zitten.

- J'allai m'asseoir près de lui.
- J'ai été m'asseoir près de lui.

Zitten we in hetzelfde hotel?

Sommes-nous dans le même hôtel ?

We zitten in de problemen.

- Nous sommes dans le pétrin.
- On est dans le pétrin.
- Nous avons des problèmes.

- Zit hier.
- Ga hier zitten.

- Assieds-toi ici.
- Asseyez-vous ici.