Translation of "Voordat" in French

0.016 sec.

Examples of using "Voordat" in a sentence and their french translations:

- Voordat je gaat eten?
- Voordat u gaat eten?

- Avant que vous mangiez ?
- Avant que tu manges ?

- Hij weifelde voordat hij antwoordde.
- Hij aarzelde voordat hij antwoordde.

- Il a hésité avant de répondre.
- Il hésita avant de répondre.

...voordat de nacht opnieuw valt.

avant que la nuit ne tombe à nouveau.

Denk na voordat je handelt.

Vous devez réfléchir avant d'agir.

Hij weifelde voordat hij antwoordde.

- Il a hésité avant de répondre.
- Il hésita avant de répondre.

Ongeveer een jaar voordat oma overleed,

Un an avant la mort de ma grand-mère,

voordat het risico honderdmaal kleiner werd.

avant que cette probabilité ne soit divisée par cent.

- Zeg hen mij te bellen voordat ze vertrekken.
- Laat ze me bellen voordat ze vertrekken.

Dis-leur de m'appeler avant qu'ils ne partent.

Kam uw haar voordat ge buiten gaat.

- Coiffe-toi avant de sortir.
- Coiffez-vous avant de sortir.

Denkt goed na voordat ge iets belooft.

Réfléchis sérieusement avant de faire des promesses.

Ga weg voordat ze je hier zien.

- Tire-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Tire-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Cassez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Cassez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'elles ne te voient ici.

Doe niet open voordat de trein stopt.

Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.

Voordat ik ga gooi ik deze naar beneden.

Avant d'y aller, je vais jeter ça.

De zomer was voorbij voordat ik het besefte.

L'été était passé avant que je m'en aperçoive.

We gaan niet beginnen voordat Bob er is.

Nous ne commencerons pas avant que Bob arrive.

Poets je tanden voordat je naar bed gaat.

Lave-toi les dents avant d'aller te coucher !

Laten we hier wegwezen voordat de politie komt.

- Sortons d'ici avant que les policiers n'arrivent.
- Sortons d'ici avant que les flics n'arrivent.
- Allons nous-en d'ici avant que la police arrive.
- Fichons le camp avant que la police arrive.

Ik leerde Frans voordat ik naar Europa ging.

J'appris le français avant d'aller en Europe.

Zeg hen mij te bellen voordat ze vertrekken.

Dis-leur de m'appeler avant qu'ils ne partent.

Soms moet je falen voordat je kunt slagen.

On doit parfois échouer avant de réussir.

Mijn haar was bruin voordat het grijs werd.

Mes cheveux étaient bruns avant qu'ils ne deviennent gris.

Ik had bruin haar voordat ik kaal werd.

J'avais les cheveux bruns avant de devenir chauve.

Beter ontdekken we dat nu, voordat we erin zitten.

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

voordat ik begreep wat het deed met mijn geboorteland.

avant de comprendre ce qu'il faisait au pays où j'étais née.

De garnaal moet eten vinden voordat de zuurstof opraakt.

La crevette doit trouver à manger avant d'être à court d'oxygène.

Het heeft lang geduurd voordat de verkoudheid weg was.

Ça a duré longtemps jusqu'à ce que ce rhume soit guéri.

Doe de deur open voordat de hond hier komt!

Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici !

Het zal niet lang duren voordat Scott beter is.

Ce ne sera pas long avant que Scott ne se rétablisse.

Ik ga de was binnenhalen voordat het gaat regenen.

- Je rentrerai le linge avant qu'il pleuve.
- Je rentrerai le linge avant qu'il ne pleuve.

Tom overleed drie maanden voordat hij examen zou doen.

- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est décédé.
- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est mort.

Vergeet niet na te denken voordat je iets zegt.

N'oublie pas de réfléchir avant de parler.

Arresteer die vandalen voordat ze nog meer bushokjes vernielen!

- Arrêtez ces vandales avant qu'ils ne démolissent d'autres abribus !
- Arrête ces vandales avant qu'ils ne démolissent d'autres abribus !

Lang voordat kabeltelevisie bestond, of internet, of zelfs de telefoon,

Bien avant le câble, Internet ou même le téléphone,

Dit woord, dat al bestond voordat het een scheldwoord werd,

Ce mot, qui existait avant de devenir une insulte,

Een gevreesde Viking geweest voordat hij een christelijke koning werd.

un viking redouté avant de devenir un roi chrétien.

Voordat we beginnen, een grote dank aan onze videosponsor, Displate.

Avant de commencer, un grand merci à notre sponsor vidéo, Displate.

Ze had de gewoonte te bidden voordat ze ging slapen.

Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher.

Je moet je schoenen uittrekken voordat je een huis binnengaat.

Vous devez retirer vos chaussures avant d'entrer dans la maison.

- Vertel hem dat je van hem houdt voordat het te laat is!
- Zeg hem dat je van hem houdt voordat het te laat is!

- Dis-lui que tu l'aimes avant qu'il ne soit trop tard.
- Dis-lui que tu l'aimes avant qu'il ne soit trop tard !

Maar voordat we deze reddingsmissie beginnen... ...moeten we 'n beslissing nemen.

Avant de débuter cette mission de sauvetage, on a une décision à prendre.

Vergeet niet om je papier te herlezen voordat je het inlevert.

- Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre.
- Assure-toi de revoir ta copie avant de la remettre.

Men moet de huid niet verkopen voordat de beer geschoten is.

Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

Ik had dat elektrisch scheerapparaat moeten proberen voordat ik het kocht.

J'aurais dû essayer ce rasoir électrique avant de l'acheter.

Het duurde even, voordat ik begreep wat ze probeerde te zeggen.

Cela m'a pris un moment pour comprendre ce qu'elle essayait de dire.

Hij drinkt een kop koffie, voordat hij naar zijn werk gaat.

Il prend une tasse de café avant de partir au travail.

Je kan maar beter het licht uitdoen voordat je gaat slapen.

- Tu devrais éteindre la lumière avant d'aller dormir.
- Vous devriez éteindre la lumière avant d'aller dormir.

En was ik weer waar ik was voordat ik mijn handen verloor --

et j'en étais au même point qu'avant de perdre mes mains :

Het kan wel een maand duren voordat een enkel blaadje verteerd is,

Cela peut lui prendre jusqu'à un mois pour digérer une seule feuille,

...en lag drie uur lang bewusteloos te bloeden voordat er hulp was.

allongée trois heures, inconsciente avec une hémorragie avant d'être trouvée.

Hij haalde diep adem voordat hij het kantoor van zijn chef binnenging.

Il inspira profondément avant d'entrer dans le bureau de son patron.

Vergeet het gas niet uit te doen voordat jullie naar buiten gaan.

- N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
- N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de partir.

Het zal niet lang meer duren voordat we naar Mars kunnen reizen.

Ça ne durera plus longtemps, d'ici à ce qu'on puisse aller sur Mars.

We kunnen de vergadering niet openen voordat we het quorum bereikt hebben.

Nous ne pouvons commencer la réunion tant que nous n'avons pas atteint le quorum.

Vertel hem dat je van hem houdt voordat het te laat is!

Dis-lui que tu l'aimes avant qu'il ne soit trop tard !

Zeg hem dat je van hem houdt voordat het te laat is!

Dis-lui que tu l'aimes avant qu'il ne soit trop tard !

Zorg ervoor dat elke opening bedekt is voordat je de zandstorm ingaat.

- Assurez-vous que chaque orifice est couvert avant d'entrer dans la tempête de sable.
- Assure-toi que chaque orifice est couvert avant d'entrer dans la tempête de sable.

Bekend staat als het Duitse Legioen, voordat hij verschillende staf- en trainingsfuncties bekleedde,

connu sous le nom de Légion allemande, avant d'occuper divers rôles d'état-major et d'entraînement,

Voordat hij naar Oost-Europa vertrok, kende Tom al minstens twee Slavische talen.

Avant d'aller en Europe de l'Est, Dan parlait déjà au moins deux langues slaves.

- Mijn vader stierf voordat ik geboren was.
- Mijn vader stierf voor mijn geboorte.

Mon père est mort avant ma naissance.

Tom begon drie maanden voordat hij aan de universiteit afstudeerde werk te zoeken.

Tom a commencé à chercher un travail trois mois avant d'avoir terminé ses études.

Voordat ik oud genoeg was om alcohol te drinken, vond ik familiefeesten ondraaglijk.

Avant que je ne sois assez vieux pour boire de l'alcool, je trouvais les fêtes familiales insupportables.

Ik nam drie tabletten van een medicijn tegen verkoudheid voordat ik naar bed ging.

J'ai pris trois comprimés d'un médicament contre le rhume avant d'aller au lit.

Voor hem te zingen, om de uren door te brengen voordat het leger zich verzamelde.

chanter, de passer les heures avant que l'armée ne se rassemble.

- Dat is gebeurd voordat uw brief aankwam.
- Dit gebeurde voor de ontvangst van je brief.

- Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.
- Ceci est survenu avant la réception de votre lettre.
- Cela s'est produit avant la réception de votre lettre.

Omdat licht sneller reist dan geluid zien we de bliksem voordat we de donder horen.

C'est parce que la lumière voyage plus vite que le son que nous voyons l'éclair avant d'entendre le tonnerre.

Voordat hij in dienst ging, is hij bij de kapper langsgeweest, die alles heeft afgeknipt.

Avant de partir à l'armée, il est allé chez le coiffeur, qui a tout ratiboisé.

Zodra je bent gestoken, duurt het slechts minuten... ...voordat het giftige mengsel van de zee-egel toeslaat.

Une fois piqué, quelques minutes suffisent pour le déclenchement des effets de la toxine.

...en moest ongeveer drie maanden rusten voordat ik hersteld was. Dus het was een lang pijnlijk proces.

et il m'a fallu environ trois mois pour me rétablir. Le rétablissement était long et douloureux.

Als je wordt gebeten heb je zo'n 60 minuten... ...voordat dit gif je luchtwegen begint af te sluiten.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.

Voegde Lefebvre eraan toe," had ik duizend kogels van dichterbij op me afgevuurd voordat ik dit allemaal kreeg. "

ajouté Lefebvre," j'ai eu mille balles tirées sur moi de plus près avant d'avoir tout cela. "

Dat sommige mensen er geniaal uitzien voordat ze dom klinken, komt doordat licht zich sneller voortplant dan geluid.

C'est parce que la lumière se propage plus rapidement que le son que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.