Translation of "Geheim" in French

0.032 sec.

Examples of using "Geheim" in a sentence and their french translations:

- Het is een geheim.
- 't Is een geheim.

C'est un secret.

Het is geheim.

C'est secret.

Bewaar het geheim.

Gardez le secret.

Hou het geheim.

- Garde ça pour toi.
- Garde ça secret.

- Kan je een geheim bewaren?
- Kunnen jullie een geheim bewaren?
- Kunt u een geheim bewaren?

- Peux-tu garder un secret ?
- Pouvez-vous garder un secret ?
- Sais-tu garder un secret ?
- Savez-vous garder un secret ?

Houd dit a.u.b. geheim.

Merci de garder ça secret.

Hou het alsjeblieft geheim.

Veuillez garder cela secret.

't Is een geheim.

- C'est secret.
- C'est un secret.

Het is geen geheim.

Ce n'est pas un secret.

Ze houden het geheim.

Ils le gardent secret.

Hij onthulde mijn geheim.

Il révéla mon secret.

Dit is ons geheim.

Ceci est notre secret.

Dat is een geheim.

C'est un secret.

Dat is mijn geheim.

C'est mon secret.

Dat is geen geheim.

Ce n'est pas un secret.

Dit is uiterst geheim.

C'est top secret.

Ik hou het geheim.

- Je le garde secret.
- Je garde le secret.

Ze heeft een geheim.

Elle a un secret.

- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal veilig zijn.

Ton secret sera bien gardé.

- Je had het geheim moeten houden.
- Jullie hadden het geheim moeten houden.

Tu aurais dû garder cela secret.

Wie anders kent uw geheim?

- Qui d'autre connaît votre secret ?
- Qui d'autre connaît ton secret ?

We moeten dat geheim houden.

Nous devons garder ceci secret.

Links is een geheim weggetje.

- Il y a un passage secret à gauche.
- Il y a un passage secret sur la gauche.

De operatie moest geheim blijven.

L'opération devait rester secrète.

Je geheim zal veilig zijn.

Ton secret sera bien gardé.

- Uw geheim is bij mij in zekerheid.
- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal bij mij veilig zijn.

Ton secret sera bien gardé.

Een strikt geheim plan liet ontwerpen

pour élaborer un plan top secret

Die informatie is privé, niet geheim.

Ces informations sont privées, pas secrètes.

Ik zal jou een geheim vertellen.

Je vais te dire un secret.

Ze vertelde me haar geheim niet.

- Elle ne m'a pas fait partager son secret.
- Elle ne m'a pas révélé son secret.

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Jullie hadden het geheim moeten houden.

Tu aurais dû garder cela secret.

Kan ik je een geheim toevertrouwen?

Puis-je te confier un secret ?

Hij wou het geheim niet prijsgeven.

Il ne voulait pas révéler le secret.

Zij onthulde aan hem het geheim.

Elle lui révéla le secret.

- Wie is er nog op de hoogte van uw geheim?
- Wie anders kent uw geheim?

- Qui d'autre connaît votre secret ?
- Qui d'autre connaît ton secret ?

- Dat is een geheim onder jou en mij.
- Dat is een geheim tussen u en mij.

- C'est un secret entre nous.
- C'est un secret entre vous et moi.
- Ce secret reste entre nous deux.

Deze zijden draden zijn een geheim wapen...

Ces fils de soie sont une arme secrète

Hij spreekt alsof hij dat geheim kent.

Il parle comme s'il connaissait ce secret.

Ze zijn tot een geheim akkoord gekomen.

Ils ont conclu un accord secret.

Ze geeft toe het geheim te kennen.

Elle admet connaître le secret.

Je kunt zoiets groots niet geheim houden.

- On ne peut pas garder secret un truc aussi gros.
- Tu ne peux pas garder secret quelque chose d'aussi gros.
- Vous ne pouvez pas garder secret quelque chose d'aussi gros.

Het kan niet oneindig geheim gehouden worden.

Cela ne peut pas rester secret pour toujours.

En ik denk dat dát het geheim is:

Finalement, c'est cela le truc :

Het is een absoluut geheim voor Tom hoor.

Surtout, ne le dis pas à Tom.

Dat is een geheim tussen u en mij.

C'est un secret entre nous.

Het geheim van hun succes is hun luie aard.

Le secret de sa réussite est sa nature paresseuse.

Ik heb hem de brief in het geheim gegeven.

Je lui ai donné la lettre en cachette.

Ik zou nooit lid worden van een geheim genootschap.

Je n'adhérerais jamais à une société secrète.

Mijn geheim is dat ik hou van mijn werk,

Le secret, c'est que je fais quelque chose que j'aime,

Door de tijd te versnellen, wordt hun dodelijke geheim duidelijk.

Accélérer le temps révèle leur secret mortel.

Het is geen geheim dat tieners tussen 13 en 18 jaar

Ce n'est pas un secret que les adolescents de 13 à 18 ans

Het geheim van hun succes is overgaan naar een 24-uursbestaan.

Le secret de leur réussite est de fonctionner 24 h/24.

Er wordt gezegd dat hij van het geheim op de hoogte is.

- On dit qu'il connaît le secret.
- À ce qu'on dit, il connaît le secret.

Het is geen geheim dat Tom een andere mening dan jij hebt.

Ce n'est pas un secret que l'opinion de Tom est différente de la tienne.

"Ken je een geheim?" "Ja, maar helaas kan ik het niet zeggen."

« Tu connais un secret ? » « Oui, mais malheureusement je ne peux pas le dire. »

Helaas is het recept van het brood "Susi" een geheim dat goed wordt bewaard door Susanne.

Malheureusement, la recette du pain « Susie » est un secret bien gardé par Susanne.

Dorenda chanteert me; als ik haar mijn geheim vertel, gaat ze me niet aangeven bij de politie.

Dorenda me fait chanter ; si je lui raconte mon secret, elle n'ira pas me dénoncer à la police.